báo điện tử TRÁCH NHIỆM do Khu Hội CTNCT Việt Nam Nam California chủ trương

                                                          *  hoạt động từ 26/4/2008  *
                      

"Những thông tin trên trang web này thể hiện quyền tự do ngôn luận của người đưa tin; và quyền được tiếp cận thông tin đầy đủ của người đọc."

                                                                                                                                              

 

 

 


POWERFUL: VIETNAMESE Trump Supporter EXPLOSIVE Interview 8/14/19


Ls
Trần Thái Văn họp báo: "Cháu" Hoàng Kiều có thể phủi đít đi tù???

****


 

 
Chương trình

 

1 - Vinh Danh, Tưởng Niệm cho toàn thể Quan Nhân  QLVNCH và Đồng Minh đã hy sinh cho Chiến Trận Việt Nam.

 
2- Tiễn đưa và chôn cất 81 Hài Cốt của Quân Nhân QLVNCH thuộc Binh Chủng Nhảy Dù. 

 
Sẽ được tổ chức vào ngày 26 Tây, Tháng Mười, Năm 2019, bắt đầu lúc 9 giờ sáng,  tại Tượng Đài Chiến Sĩ Tự Do, Freedom Park và sau đó sẽ đến Nghĩa Trang Westminster, CA.

 
BUỔI LỄ DO HOÀN TOÀN BÊN HOA KỲ TỔ CHỨC DƯỚI SỰ ĐIỀU ĐỘNG CỦA TNS JIM WEBB.

 
Hiện tại chúng ta, Người Việt Hải Ngoại, lo đến có mặt tham dự buổi lễ này cho một việc chưa từng có trong lịch sử Hoa Kỳ và Việt Nam. 

 
Tại Freedom Park, chỉ có 1 tràng hoa do Jim Webb và các VIP mà thôi. 

 
Khách tham dự muốn dâng hoa thì chỉ tại  nghĩa trang, sau khi chôn cất  mà thôi. 

 
NẾU QUÝ VỊ MUỐN DONATION THÌ XIN CHỈ GỬI VỀ Lost Soldiers Foundation. 
TUYỆT ĐỐI KHÔNG ĐÓNG GÓP CHO BẤT CỨ CÁ NHÂN HAY 1 ĐOÀN THỂ NÀO KHÁC. 

 
Xin gửi về:
Lost  Soldiers. Foundation.  
  Law Office of Jeffery E. McFadden,LLC.     
 312 Prospect Bay Drive  East.                       
Grasonville, MD 21638.         

 
YÊU CẦU CHUYỂN TIN NÀY GẮP CHO ĐỒNG BÀO. 
Trân trọng cảm tạ, 
Ngọc Nhung. 

 

Chuyện về những người giúp mang hài cốt của 81 ‘Thiên Thần Mũ Đỏ’ về Little Saigon

Bà Nina Nguyễn, phu nhân Đại Tá Gino Castagnetti, và hai thùng đựng hài cốt của 81 chiến sĩ Nhảy Dù VNCH tử trận năm 1965. (H́nh: Nina Nguyễn cung cấp)

LITTLE SAIGON, California (NV) – Trong bất cứ một sự kiện lịch sử nào cũng luôn có những câu chuyện, và con người, phía sau, làm cho sự việc xảy ra, có khi công khai, có khi âm thầm.

Câu chuyện hài cốt của 81 chiến sĩ binh chủng Nhảy Dù VNCH, thường được gọi là “Thiên Thần Mũ Đỏ,” hy sinh tại chiến trường Việt Nam cách đây 54 năm, và sau khi “bị kẹt” ở Hawaii 33 năm, giờ được đưa về miền Nam California, nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất hải ngoại để vinh danh và chôn cất vào ngày 26 Tháng Mười tới đây, cũng không phải là ngoại lệ.

Sau khi nhật báo Người Việt đăng bài về câu chuyện này vào ngày 15 Tháng Chín, chúng tôi có liên lạc với cựu Thượng Nghị Sĩ Jim Webb (Dân Chủ-Virginia), người phụ trách công tác này, để hỏi nguyên thủy của vấn đề, nhưng được ông giới thiệu Luật Sư Jeffrey McFadden, đồng giám đốc tổ chức Lost Soldiers Foundation.

Ông McFadden từng là thiếu tá Hải Quân Hoa Kỳ.

Ngoài ông McFadden, c̣n có hai giám đốc khác là ông Webb và Đại Tá Gino Castagnetti, cựu giám đốc National Memorial Cemetery of the Pacific ở Honolulu, Hawaii, và hiện là cố vấn Nghĩa Trang Quốc Gia Arlington, Virginia.

Điều lư thú là cả hai ông Webb và ông Castagnetti đều là cựu Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ, từng tham chiến tại Việt Nam, và có vợ người Việt.

Hai người là bạn thân từ lúc c̣n ở Việt Nam. Ông Webb lúc đó là thiếu úy, c̣n ông Castagnetti là đại úy.

Thành lập Lost Soldiers Foundation

Ông McFadden kể: “Phải nói chính Thượng Nghị Sĩ Jim Webb là người t́nh nguyện làm việc không mệt mỏi trong hai năm qua, thảo luận với Bộ Quốc Pḥng, Bộ Ngoại Giao Mỹ, và Bộ Ngoại Giao Việt Nam để đem hài cốt của 81 anh hùng này về California.”

“Ông là người có nhiều ảnh hưởng trong chính quyền liên bang, là người được nhiều người tin tưởng, và là người duy nhất có thể làm được việc này,” Đại Tá Castagnetti nói với nhật báo Người Việt.

Trước khi làm thượng nghị sĩ, ông Webb từng là bộ trưởng Bộ Hải Quân Hoa Kỳ dưới thời Tổng Thống Ronald Reagan.

Ông McFadden kể tiếp: “Hôm đó là ngày 21 Tháng Ba, Bộ Quốc Pḥng chuẩn thuận chuyển các hài cốt này từ Cơ Quan T́m Kiếm Tù Binh/Người Mất Tích (DPAA) ở Hawaii qua cho Thượng Nghị Sĩ Jim Webb làm người giám hộ.”

“Sau đó, ông Webb cùng tôi và Đại Tá Castagnetti lập ra hội bất vụ lợi Lost Soldiers Foundation vào Tháng Sáu năm nay. Đến Tháng Bảy, ông Webb email cho một số mạnh thường quân, nhờ giúp đỡ, trong đó có Bác Sĩ Nguyễn Ngọc Hiệp, chủ tịch Gia Đ́nh Mũ Đỏ Việt Nam, và chúng tôi dự định gây quỹ hơn $100,000 để có tiền mua đất ở Westminster Memorial Park, để chôn cất những anh hùng này, những người từng một thời chiến đấu với người Mỹ,” ông McFadden kể.

Luật Sư McFadden kể tiếp: “Sau đó, chúng tôi đến California lo thủ tục giấy tờ để chuyển các hài cốt về đây, trong đó bao gồm cả việc lo một chuyến máy bay quân sự bay từ Hawaii đến.”

Về chuyện mời Đại Tá Castagnetti tham gia, ông McFadden giải thích: “Ông Webb nói rằng lư do ông mời Đại Tá Castagnetti v́ ông này từng là giám đốc một nghĩa trang quân đội lớn, có rất nhiều kinh nghiệm về việc chôn cất cũng như chuyên chở.”

Đại Tá Gino Castagnetti (phải) cùng một binh sĩ Mỹ khiêng thùng đựng hài cốt từ trên máy bay xuống. (H́nh: Nina Nguyễn cung cấp)

Chứng kiến 81 bộ hài cốt

Đại Tá Castagnetti chia sẻ: “Tôi và ông Webb có một t́nh bạn thắm thiết, v́ cùng một binh chủng, và cùng tham gia chiến tranh Việt Nam.”

Ông Castagnetti cho biết, khi ông Webb đến Hawaii, ông đưa vị cựu thượng nghị sĩ đến DPAA ngay, để chứng kiến các hài cốt.

“Mọi chuyện bắt đầu từ đó,” vị đại tá nói. “Và rồi tôi hỏi ông Webb làm thế nào để chôn cất các vị anh hùng này một cách tử tế, đúng nghi lễ, và vinh danh họ, v́ họ rất xứng đáng, và họ đă ở đây 33 năm rồi.”

“Ông Webb nói bây giờ ông được Bộ Quốc Pḥng giao nhiệm vụ, và có quyền hành, nên phải có trách nhiệm giải quyết vấn đề một cách danh dự,” ông Castagnetti nói.

Ông nói thêm: “Và ông Webb nói thêm rằng chúng ta phải chôn cất những người này một cách danh dự, không chỉ cho cộng đồng Việt Nam tại Mỹ, mà c̣n cho cộng đồng người Mỹ tại Hoa Kỳ, mà nhiều người vẫn chưa hiểu hết cuộc chiến Việt Nam.”

“Giống như cố Tổng Thống Richard Nixon từng nói cuộc chiến Việt Nam là cuộc chiến mà ít người dân Mỹ hiểu nhất. Cho tới ngày hôm nay, chúng ta vẫn c̣n nhiều người chưa trở về,” Đại Tá Castagnetti nói. “Buổi lễ sắp tới không chỉ vinh danh những chiến sĩ này, mà là vinh danh tất cả chiến sĩ VNCH, những người mà con cháu họ, thế hệ thứ hai, bây giờ cũng đang cầm súng bảo vệ nước Mỹ và đóng góp vào xă hội này.”

Trong bài báo trước, Bác Sĩ Hiệp có nói với nhật báo Người Việt rằng: “Ban đầu, chúng tôi dự trù đưa về Little Saigon để làm lễ vinh danh nhân dịp 30 Tháng Tư, nhưng rồi trục trặc giấy tờ thủ tục ǵ đó, không thực hiện được. Đến Tháng Năm năm nay ông Webb cho biết chuẩn bị đưa 81 hài cốt về California, và chúng tôi dự trù làm lễ vào dịp Đại Hội Gia Đ́nh Mũ Đỏ lần thứ 39, được tổ chức ở Little Saigon hồi cuối Tháng Tám vừa qua, nhưng lại cũng chưa đem về được. Bây giờ, khi các hài cốt đă về tới California rồi, tôi tin chắc chúng tôi sẽ làm lễ vào ngày 26 Tháng Mười.”

Luật Sư Jeffrey McFadden giải thích: “Có hai trở ngại ở đây. Thứ nhất, chúng tôi phải kư giấy tờ với các cơ quan và với Bác Sĩ Hiệp, qua nhiều thủ tục rắc rối. Thứ hai, để có một chuyến bay quân sự chở 81 hài cốt về California không hề đơn giản. Tất cả tùy thuộc vào chuyện có chuyến bay hay không, nhất là đối với quân đội.”

Và cuối cùng, 81 bộ hài cốt được chở đến Nam California vào ngày 13 Tháng Chín.

“Trước đó, tôi phải bay đến California, và chờ đợi 81 hài cốt này. Chính tay tôi khiêng hai thùng đựng hài cốt từ trên máy bay xuống. Tôi được Thượng Nghị Sĩ Jim Webb ủy quyền kư nhận các hài cốt này, và tôi đă hoàn thành nhiệm vụ đó, trước khi bay về lại Hawaii,” Đại Tá Gino Castagnetti nói.

Đại Tá Gino Castagnetti và phu nhân, bên cạnh 81 bộ hài cốt. (H́nh: Nina Nguyễn cung cấp)

Ngày định mệnh của 81 “Thiên Thần Mũ Đỏ”

Theo ông Webb, vào năm 1965, một chiếc máy bay C-123 bị rơi trên một vùng hẻo lánh ở Việt Nam, làm phi hành đoàn gồm bốn phi công Mỹ và 81 chiến sĩ Nhảy Dù VNCH thiệt mạng.

Măi đến năm 1974 người ta mới tiếp cận được nơi máy bay rớt.

Tuy nhiên, tất cả hài cốt bị trộn lẫn vào nhau, nên người ta đưa vào một quan tài, và chuyển về Bangkok, Thái Lan.

Qua thử nghiệm DNA, Bộ Quốc Pḥng Mỹ xác nhận được danh tính của bốn binh sĩ Mỹ, đem về chôn ở Nghĩa Trang Quốc Gia Arlington.

Trong khi đó, không có thông tin ǵ để xác nhận 81 người Việt Nam c̣n lại.

Năm 1986, 81 bộ hài cốt này được chuyển về DPAA, nơi phụ trách xác định danh tính những người tử trận hoặc mất tích trong chiến tranh.

Về chi tiết chiếc máy bay bị nạn, Bác Sĩ Nguyễn Quốc Hiệp cho biết như sau: “Đó là ngày 11 Tháng Mười Hai, 1965, lúc đó, Tiểu Đoàn 3 và Tiểu Đoàn 7 Nhảy Dù vừa xong nhiệm vụ, chuẩn bị chuyển về Sài G̣n, th́ được lệnh của Quân Đoàn 2 ở lại để đánh giải vây cho Sư Đoàn Mănh Hổ của Nam Hàn đang bị kẹt ở Tuy Ḥa. Chẳng may, Đại Đội 72 thuộc Tiểu Đoàn 7 lại đi trên chiếc máy bay C-123 định mệnh đó.”

“Tôi nhớ, viên phi công trưởng là Thiếu Tá Robert M. Horsky, từng lái B-52, nhưng v́ hôm đó sương mù nên bay thấp, và thế là máy bay đâm vào núi, làm tất cả tử nạn. Vùng máy bay rơi là khu rừng hiểm trở, cách Tuy Ḥa 32 cây số về phía Tây, gần như không thể vào được. Măi đến năm 1974, khi người dân đi sâu vào rừng kiếm củi, họ mới phát hiện xác máy bay và các hài cốt,” ông Hiệp kể tiếp.

Được biết, chiếc C-123 hôm đó bay từ phi trường Pleiku đến phi trường Tuy Ḥa th́ bị nạn.

Theo ông Webb, “Chính quyền Hà Nội từng hai lần từ chối cho những hài cốt này được chôn cất một cách đàng hoàng ở Việt Nam. Và bởi v́ họ không phải là công dân hoặc binh sĩ Hoa Kỳ, không thể t́m được chỗ nào để chôn và vinh danh họ tại Mỹ.”

Ngày vinh danh 81 tử sĩ

Luật Sư McFadden cho biết, Thượng Nghị Sĩ Jim Webb, Đại Tá Gino Castagnetti, và cá nhân ông sẽ có mặt tham dự buổi lễ vào Tháng Mười.

Ban tổ chức cũng sẽ mời các cựu quân nhân QLVNCH và quan khách địa phương tham dự.

Ông Webb sẽ có bài phát biểu.

“Ngày hôm đó, chúng tôi cũng sẽ vinh danh tất cả quân cán chính VNCH và 1 triệu người Việt Nam, trong đó có nhiều người từng bị tù Cộng Sản sau ngày 30 Tháng Tư, 1975. Chúng tôi cũng vinh danh thế hệ trẻ người Việt Nam đă đến đây, và đang đóng góp cho đất nước này,” ông McFadden nói.

“Chúng tôi rất hồi hộp chờ đợi ngày này,” ông nhấn mạnh. “Các chiến sĩ này chiến đấu cho chúng ta cách đây hơn 50 năm, bây giờ họ phải được chôn cất một cách đàng hoàng,” ông McFadden nói.

Đại Tá Castagnetti cũng cho biết, ông đang xin thành phố cho tổ chức một cuộc diễn hành nhỏ, để mọi người có thể đi cùng với các hài cốt này, từ Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ đến Westminster Memorial Park.

Trong khi đó, bà Nina Nguyễn, phu nhân Đại Tá Castagnetti, viết trong một email gởi ra rằng: “Chương tŕnh vinh danh bắt đầu lúc 9 giờ sáng tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ.”

“Tôi tha thiết yêu cầu chúng ta hăy t́nh nguyện làm thân nhân mặc áo đen, để tang trắng cho những Anh Hùng Thiên Thần Mũ Đỏ và để cho mọi người biết, c̣n biết bao người lính VNCH mồ xiêu, mả lạc, nắm xương tàn rải rác khắp quê hương Việt Nam chưa có cơ hội được chôn cất để các anh được yên vị.” (Đỗ Dzũng)

 ****

Soldiers without a country: We're finally honoring South Vietnamese who fought with us

These unknown soldiers were shot down in a U.S. military C-123 during the Vietnam War. We should never forget those who stand beside us in hard times.

CONNECTTWEETLINKEDINCOMMENTEMAILMORE

How do we as a society remember our dead, including those who lost their lives alongside us in our nation’s wars? William Gladstone, a British prime minister during the 19th century, offered a timeless formula: “Show me the manner in which a nation or community cares for its dead, and I will measure with mathematical exactness the tender sympathies of its people, their respect for the law of the land and their loyalty to high ideals.”

On Friday, a U.S. Air Force aircraft will carry the commingled remains of 81 airborne soldiers of the former South Vietnamese Army from Hawaii, where they have been stored in a military facility for more than 33 years, to California. On Oct. 26, there will be a full military ceremony honoring their service in Westminster, often known as Little Saigon, where tens of thousands of Vietnamese Americans now live. 

This will be a unique occurrence because their names might never be known and because they were soldiers of an allied army. Following the ceremony, these forgotten soldiers will be laid to rest under a commemorative marker in the largest Vietnamese-American cemetery in our country. 

This final resting place will mark a complicated, 54-year journey that began on a long-forgotten battlefield during a vicious war that tore apart our country and resulted in the deaths of 58,000 Americans and millions of Vietnamese.  

'Men Without a Country'

In late 1965 an American C-123 was shot down, killing all four American crew members and 81 South Vietnamese Airborne soldiers. The crash site was located in a contested area and was not visited until 1974. Bone fragments and some personal paraphernalia were gathered, but all of the recovered remains were commingled and could fit into one large casket. The remains were shipped to Bangkok. The American crew members were later identified through DNA testing and were given a proper interment. But there was no flight manifest for the South Vietnamese soldiers. In 1986, their remains were sent to the U.S. military’s POW/MIA lab in Hawaii, which is responsible for identifying those lost or missing from our nation’s wars.

And there the remains of the South Vietnamese soldiers have been sitting for the past 33 years. Because there was no flight manifest for such a combat mission, we will probably never know the names of those who were lost. They are identified only as members of an elite airborne battalion of the Army of the Republic of Vietnam. 

'When Heaven and Earth Changed Places': Ken Burns, Le Ly and me

The Hanoi government twice declined to accept them for a proper burial in Vietnam.  And because these were not American citizens or soldiers, there was no clear way for them to be buried and properly honored in the United States. They are unknown soldiers, and have indeed become “Men Without a Country,” after having given their lives on behalf of a country that no longer exists. 

Laying to rest the 81 in Freedom Park 

Get the Today's Talker newsletter in your inbox.

Round up of commentary on the day's top issue.

Delivery: Mon - Thurs

I learned about this situation two years ago. For me, Gladstone’s timeless message was a guidepost. If we are who we say we are as a nation and as a people, we should care not only for our own dead but also for those who served alongside us under great peril.  These lost soldiers deserved to be remembered with honor and dignity. 

After many months of intricate negotiations on both the diplomatic and legal front, this is now going to happen. On Oct. 26, after the memorial service in Westminster’s Freedom Park, the soldiers will be interred near a memorial that remembers the courage and contributions of the hundreds of thousands of Vietnamese refugees who took to the sea during perilous times, risking everything to come to our country.   

Refugee: This July 4, I pledge allegiance. It took two wars to make me an American.

The ceremony will do far more than merely remembering the sacrifices and the five decades odyssey of those young soldiers who so long ago lost their lives for the ideals of democracy on behalf of a country that no longer exists. It will also serve as a reminder of the hundreds of thousands of other soldiers who lost their lives and the thousands of others whose remains might never be found. 

The sad but epic journey of these lost soldiers from the battlefields of Vietnam to the largest Vietnamese-American cemetery in our country will provide closure for many others who paid their own price and made their way to America. It will allow our nation to remember and appreciate the contributions of the 2 million Americans of Vietnamese descent who have helped make us a stronger and more vibrant society. 

And it will help us to remember who we are as Americans, and who we should always aspire to be: a people who treasure human life, and who will never forget those who stood beside us during extraordinarily difficult times.

Former Navy Secretary and Sen. Jim Webb, D-Va., served as a Marine infantry officer in Vietnam. 

You can read diverse opinions from our Board of Contributors and other writers on the Opinion front page, on Twitter @usatodayopinion and in our daily Opinion newsletter. To respond to a column, submit a comment to letters@usatoday.com.