báo điện tử TRÁCH NHIỆM do Khu Hội CTNCT Việt Nam Nam California chủ trương

                                                          *  hoạt động từ 26/4/2008  *
                      

"Những thông tin trên trang web này thể hiện quyền tự do ngôn luận của người đưa tin; và quyền được tiếp cận thông tin đầy đủ của người đọc."

                                                                                                                                              


Luật Sư Nguyễn Quốc Lân : Bài Cậy Đăng Không Trả Tiền Số 6 Những Vi Phạm Nghiêm Trọng Của Nhóm Vận Động Băi Nhiệm Tại Westminste & Video Cuộc họp báo Ls Trần Thái Văn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

  

 VIỆT NAM CỘNG H̉A

            CHÍNH PHỦ PHÁP ĐỊNH

 
LỜI KÊU GỌI ỦNG HỘ TT TRUMP CỦA LS LÊ TRỌNG QUÁT &  THƯ TỐI QUAN TRỌNG KÍNH GỬI TỔNG THỐNG HOA KỲ  

 

 
POWERFUL: VIETNAMESE Trump Supporter EXPLOSIVE Interview 8/14/19

**

Bài Phát Biểu Lịch Sử Của Tổng Thống Đức Về Tương Lai Nước Đức Sau Đại Dịch

Người dịch : Nguyễn Thế Tuyền

Tổng thống Đức Frank-Walter Steinmeier phát biểu tại Berlin (Đức) nhân dịp lễ Phục Sinh ngày 11/04/2020

THƯA TOÀN THỂ CÔNG DÂN

Chỉ c̣n vài tiếng nữa là đến lễ Phục sinh. Ngoài kia các loài hoa đua nở tô điểm cho thiên nhiên. Chúng ta phóng tầm mắt ra ngoài rồi lại nh́n nhau, hướng tới những người thân, hướng tới gia đ́nh và bạn bè.

Chúng ta đă quen điều đó, một phần của tập tục. Thế nhưng năm nay hoàn toàn khác. Thật buồn khi chúng ta không được đến thăm bố mẹ. Trái tim của ông bà cũng bị giằng xé v́ không được ôm các cháu thân yêu của ḿnh trong dịp lễ Phục sinh. Và c̣n nhiều điều khác lạ nữa trong năm nay: không c̣n sự nhộn nhịp trong công viên hay các quán cà phê. Nhiều người phải từ bỏ đi du lịch mà họ đă lên kế hoạch và khao khát từ lâu. Chủ các quán ăn và khách sạn không có điểm xuất phát hoàn thiện cho một mùa làm ăn. Các tín đồ không được đến với lễ thánh. Đối với tất cả chúng ta, một câu hỏi rất xoáy và mờ mịt về tương lai: Thời gian tới t́nh h́nh sẽ ra sao?

Cuộc khủng hoảng rơi đúng vào dịp lễ Phục sinh, khi những người theo đạo Thiên chúa mừng sự sống đă chiến thắng cái chêt. Thế mà chúng ta phải hạn chế tiếp xúc để ngăn ngừa dịch bệnh và cái chết chiến thắng lại sự sống.

Nhiều ngh́n người đă chết ở đất nước chúng ta. Ngoài ra cái chết c̣n hiện diện ở Bergamo, Elass, Madrid, New York và nhiều nơi khác trên thế giới. Những h́nh ảnh ấy đến rất gần chúng ta. Chúng ta thương tiếc những người phải chết trong t́nh trạng cô đơn. Chúng ta nghĩ đến những người thân thích không thể cùng nhau tiễn đưa người quá cố về nơi an nghỉ cuối cùng. Chúng ta cám ơn những chiến binh trong ngành y tế đă cứu mạng sống con người không biết mệt mỏi. Và như vậy đối với tất cả chúng ta, cuộc sống đều bị đảo lộn.

Chúng ta hăy nghĩ đến những người gặp hậu quả trực tiếp của cuộc khủng hoảng khi họ bị bệnh hay cô đơn trong nhà, lo cho công ăn việc làm, lo sự tồn tại của hăng xưởng, lo cho những người làm nghề tự do, các nghệ sĩ khi thu nhập của họ tự nhiên bị thâm thụt. Chúng ta nghĩ tới những gia đ́nh, những người một ḿnh nuôi con trong những căn hộ chật chội không ban công, không vườn cây.

Đại dịch cho chúng ta thấy: Chúng ta vẫn có thể bị tổn thương. Có thể từ lâu rồi chúng ta ngộ nhận, tưởng ḿnh không thể bị sát thương, tưởng chỉ có thể bay nhanh hơn, cao hơn, xa hơn. Đó là một sai lầm.

Cuộc khủng hoảng không chỉ cho chúng ta thấy điều đó, mà nó c̣n cho chúng ta thấy cả sức mạnh của chúng ta! Thấy nền tảng nào để sức mạnh của chúng ta phát triển!

Tôi vô cùng ấn tượng về những cố gắng to lớn mà đất nước chúng ta đă thể hiện trong những tuần qua. Cho đến bây giờ nguy cơ vẫn chưa bị đẩy lùi. Nhưng chúng ta có thể nói rằng: Mỗi một cá nhân quư vị đă làm thay đổi đất nước chúng ta, và thông qua việc làm cụ thể đă cứu bao nhiêu nhân mạng và hàng ngày vẫn đang tiếp tục cứu người.

Nhà nước đang hành động quyết liệt là điều rất tốt trong một cuộc khủng hoảng từ trước đến giờ chưa có kịch bản tiền lệ. Tôi xin tất cả quư vị tiếp tục tin tưởng, v́ chính quyền liên bang và tiểu bang đă hiểu rất rơ trách nhiệm to lớn của ḿnh.

Rồi t́nh h́nh sẽ thế nào, khi nào những giới hạn kia có thể được nới lỏng – không chỉ những nhà chính trị và các chuyên gia có câu trả lời quyết định. Tất cả nằm trong tay chúng ta, thông qua sự kiên nhẫn và kỷ cương trong hiện tại, lúc chúng ta gặp khó khăn nhất.

Những cố gắng khủng khiếp mà chúng ta đă thực hiện trong những ngày qua không phải chúng ta thực hiện v́ một bàn tay sắt bắt chúng ta làm. Xă hội chúng ta là một nền dân chủ sống động, công dân luôn mang trên ḿnh ư thức trách nhiệm. Đó là một nền dân chủ trong đó chúng ta tin tưởng lắng nghe những số liệu và biện luận, thể hiện lư trí để làm cái đúng. Đó là một nền dân chủ biết tôn trọng từng mạng sống. Một nền dân chủ mà mỗi người đều chung tay đóng góp: Từ người y tá đến thủ tướng, từ hội đồng chuyên gia khoa học đến những trụ cột của xă hội hữu h́nh và vô h́nh – Những người thu ngân trong siêu thị, nhưng người bên vô lăng xe buưt và xe tải, những người bên ḷ bánh ḿ, những người ở nông trại hay làm dịch vụ đổ rác.

Rất nhiều người đă tự trưởng thành. Tôi cám ơn các quư vị.

Tất nhiên tôi biết: Tất cả chúng ta đều khao khát trở lại cuộc sống b́nh thường. Nhưng điều đó nghĩa là thế nào? Có phải chỉ làm sao nhanh chóng trở lại nhịp sống với những thói quen xưa?

Không, thế giới sau sự kiện này sẽ khác đi nhiều. Nó sẽ như thế nào, điều đó do chúng ta quyết định! Chúng ta hăy rút được bài học từ kinh nghiệm, kể cả tốt lẫn xấu, những điều chúng ta đă làm hàng ngày trong thời kỳ khủng hoảng này.

Tôi nghĩ rằng: Chúng ta đang đứng trước ngă ba đường. Ngay trong lúc khủng hoảng đă cho thấy có hai hướng chúng ta có thể lựa chọn. Hoặc là mỗi người chỉ nghĩ đến ḿnh, không cần biết đến ai, mua vơ tích trữ chỉ biết lợi cho ḿnh? Hoặc là hành động v́ người khác và v́ xă hội?

Sự sáng tạo và sẵn sàng giúp đỡ người khác mới bùng nổ có giữ được tiếp tục hay không? Chúng ta c̣n tiếp tục liên hệ với những người hàng xóm lớn tuổi mà ta đă giúp họ mua hàng hay không? Ta c̣n nể trọng những người thu ngân, những người mang bưu phẩm đến cho ta nữa không, những người thật xứng đáng được hưởng sự tôn trọng ấy?

Và c̣n nữa: Liệu sau khủng hoảng chúng ta c̣n nhớ những công việc không thể từ bỏ được trong lĩnh vực chăm sóc, cung ứng, những nghề phục vụ xă hội, công việc trong nhà trẻ và trường học và có cho đó thực sự cần thiết đối với chúng ta không? Những người trụ được về mặt kinh tế trong cơn khủng hoảng có c̣n giúp đỡ những người bị thiệt hại nặng để họ tiếp tục đứng vững không?

Và: Chúng ta t́m lối thoát chung cùng thế giới hay là co cụm lại t́m lối thoát cho riêng ḿnh? Chúng ta chia sẻ kiến thức, kết quả nghiên cứu để có thể nhanh chóng t́m ra thuốc ngừa và điều trị bệnh, và chúng ta tạo ra một liên minh trên toàn thế giới để những nước nghèo nhất cũng được hưởng khi họ bị tổn thương?

Không, đại dịch này không phải là một cuộc chiến tranh. Không phải nước này chống nước kia, lính giết lính, mà nó là một thử thách cho toàn bộ loài người. Nó làm rơ hơn cái xấu nhất cũng như cái tốt nhất trong con người. Chúng ta hăy thể hiện cái tốt nhất của chúng ta!

Và chúng ta hăy thể hiện trên lục địa Âu châu  này trước! Nước Đức không thể ra khỏi khủng hoảng một cách khỏe mạnh và cường tráng, nếu những nước láng giềng của chúng ta không lành mạnh và cường tráng. Lá cờ màu xanh đứng ở đây không phải là không có lư do (cờ Liên minh Âu châu – ND). Ba mươi năm sau khi thống nhất nước Đức, 75 năm sau khi kết thúc chiến tranh, người Đức chúng ta không chỉ kêu gọi sự đoàn kết tương trợ ở Âu châu mà đó là nghĩa vụ!

Sự đoàn kết tương trợ - tôi biết đó là một khái niệm to tát. Nhưng liệu mỗi người có hiểu thật cụ thể khái niệm đoàn kết tương trợ này trong thời điểm hiện tại hay không? Mọi hành động của ḿnh đối với người khác là hành động mang tính sống c̣n.

Chúng ta hăy giữ ǵn kinh nghiệm quư báu này. Sự tương trợ mà quư vị đă thể hiện hàng ngày như vừa rồi chúng ta rất cần cho tương lai và c̣n cần nhiều hơn thế nữa! Sau khủng hoảng, xă hội chúng ta sẽ hoàn toàn khác. Chúng ta không muốn một xă hội sợ hăi, một xă hội không có niềm tin. Chúng ta muốn một xă hội có niềm tin, tế nhị và tin cậy lẫn nhau.

Ngay trong những ngày lễ Phục sinh, những hy vọng tốt lành này có nhiều quá không? Con virus không phải là quyết định, mà chúng ta hăy tự quyết định lấy.

Thời gian tới chắc chắn sẽ có nhiều điều không hề đơn giản. Nhưng người Đức chúng ta có phải chỉ chọn những điều đơn giản để làm đâu. Chúng ta đ̣i hỏi ở ḿnh nhiều hơn nữa, tin tưởng lẫn nhau nhiều hơn nữa. Chúng ta sẽ lớn lên, sẽ trưởng thành hơn trong hoàn cảnh như hiện nay.

Chúc các quư vị một lễ Phục sinh vui vẻ, mọi điều tốt lành – chúng ta hăy luôn chú ư và để tâm đến người khác!

 

PHẦN BỔ SUNG (của người dịch) :

Thưa độc giả trên toàn cầu,

Sau khi nghe bài phát biểu của Tổng Thống Đức Frank Steinmeier trước công dân toàn quốc trong t́nh h́nh nước sôi lửa bỏng của nước Đức và Âu châu , tôi thực sự xúc động v́ một chính khách có nhân cách lớn. Dịch bài này ra tiếng Việt là tôi muốn chia sẻ niềm xúc động ấy cho những người tôn thờ chân thiện mỹ, tôn thờ ḷng nhân đạo và bao dung. Ngoài ra tôi c̣n muốn giúp một số đồng bào Việt Nam ở Đức ngồi trước TV biết là hay nhưng không hiểu cặn kẽ v́ rào cản ngôn ngữ.

Tôi không ngờ độc giả ở Việt Nam cũng chia sẻ nhiều đến thế. Họ đều có những dẫn dắt thiện cảm trước khi đăng lại bài. Đó là những bông hoa trang điểm thêm cho ngày hội toàn cầu, nhân một bài phát biểu nhân văn và trách nhiệm của tổng thống nước CHLB Đức và tôi cũng coi đó là phần thưởng cho ḿnh để làm tiếp việc chuyển tải những thông điệp tương tự trong tương lai. Đó cũng là một đóng góp nhỏ cho sự quyện tụ của trí tuệ Việt.

Cho phép tôi giải thích thêm vai tṛ và nhiệm vụ của Tổng Thống Đức do Hiến pháp quy định để độc giả hiểu rơ hơn:

Tổng Thống là chức vụ cao nhất ở CHLB Đức, làm việc trung lập không được thiên vị đảng nào, đóng góp để cân bằng và dung ḥa các trường phái chính trị trong xă hội. Tổng thống được Hội nghị liên bang bầu ra, cứ năm năm một lần, có thể tái ứng cử nhiệm kỳ sau. So với người đồng chức ở một số nước, Tổng Thống Đức ít quyền lực hơn (so với Mỹ, Pháp, Nga…)

Nhiệm vụ của TT là thay mặt quốc gia kư những hiệp ước với quốc tế, duyệt lại các luật lần cuối cùng xem có vi hiến không trước khi nó có hiệu lực, phát biểu chính thức để nâng cao h́nh ảnh CHLB Đức ở trong và ngoài nước.

Thủ Tướng Đức chức vụ nhỏ hơn nhưng có quyền chính quyết định đường hướng phát triển của đất nước.

Xin chúc độc giả mạnh khỏe, cùng nhau chia sẻ những điều thiện, không những ở Việt Nam mà trên toàn thế giới!

Nguyễn Thế Tuyền