báo điện tử TRÁCH NHIỆM do Khu Hội CTNCT Việt Nam Nam California chủ trương

                                                          *  hoạt động từ 26/4/2008  *
                      

"Những thông tin trên trang web này thể hiện quyền tự do ngôn luận của người đưa tin; và quyền được tiếp cận thông tin đầy đủ của người đọc."

                                                                                                                                              

Hộị Đồng Quản Trị

Board of Directors

Chủ Tịch/Chairman

Mr. Đỗ Văn Phúc, Texas

Phó Chủ Tịch Ngoại Vụ

VP-External Affairs

Mr. Đặng Thế Khương, Arizona

Phó Chủ Tịch NộiVụ

VPInternal Affairs

Ms. Nguyễn Trà My, Georgia

Thư Kư/Secretary

Ms. Ngô Mỹ Hạnh, Pennsylvania

Ủy Ban Liên Lạc/Communication

Mr. Vũ Hồng, Florida

Ủy Ban Giao Tế/Public Relation

Ms. Đoàn Đàm Lệ, Georgia

Ủy Ban Kế Hoạch/Planning

Mr. Phan Quang Trọng, Texas

Hội Đồng Chấp Hành

Executive Board

Chủ Tịch/Chairwoman

Ms. Nguyễn Trà My, Georgia

Phó CT NgoạiVụ

VP External Affairs

Mr. Châu Chương Thành, Virginia

Phó CT NộiVụ

VPInternal Affairs

Ms. NguyễnThu Hương, N. Carolina

Thư Kư/Secretary

Mr. Phan Quang Trọng, Texas

Thủ Quỹ/Treasurer

Mr. Ngô Thế Bảo,

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

        

Ngày 22 tháng 3, 2021

Kính gửi: Quư Cộng Đồng Thành Viên

Tất cả quư Đồng hương người Mỹ gốc Việt

 

Trích yếu: Những vụ bạo hành nhắm vào người Mỹ gốc Á Châu

 

Trong thời gian gần đây, nhiều vụ bạo hành đă xảy ra tại các thành phố lớn ở Mỹ nhắm vào những người gốc Á Châu; đă có những trường hợp gây ra tử vong cho nạn nhân. Dư luận trên toàn quốc đă rất xôn xao và có chiều hướng không tốt nếu sự việc c̣n tiếp diễn mà chúng ta không t́m ra được biện pháp pḥng ngừa.

Khi xét về các trường hợp, chúng tôi đă thấy rơ ràng có ba nguyên nhân chính:

(1) Nạn kỳ thị chủng tộc (Racism). Đây là một vấn nạn chung từ cổ chí kim, xảy ra không riêng ǵ ở Mỹ mà tại hầu hết các quốc gia. Tâm lư một sắc dân này tự coi ḿnh tốt hơn sắc dân kia là không hiếm. Cũng có nạn kỳ thị do ganh tị về sự thành công, điều kiện sống của đa số dân Mỹ gốc Á Châu.

(2) Nạn hiếp đáp (Bully). Ỷ thế mạnh mà ăn hiếp kẻ yếu và cô thế.

(3) Nạn cướp giật (Robbing). Dùng bạo lực để cướp đoạt tài sản người khác.

Những vụ bạo hành xảy ra gần đây đều rơi vào một trong ba trường hợp trên chứ không chỉ do sự kỳ thị màu da. Thủ phạm của các vụ trên có đủ thành phần màu da, trắng có, đen có, nâu có. Thậm chí có cả thủ phạm người Việt nữa!

 Nhưng như hiện nay nhiều người đang muốn chính trị hoá, khai thác để giành lợi thế chính tri trong hoàn cảnh có sự tranh chấp nghiêm trọng giữa hai đảng Cộng Hoà và Dân Chủ.  

V́ thế, chúng tôi kêu gọi các Cộng Đồng thành viên và đồng hương b́nh tĩnh, sáng suốt nhận định để tự ḿnh t́m ra biện pháp pḥng thân và không để bị lợi dụng bởi các chính trị gia hoạt đầu.

 

Có vài vị có sáng kiến in áo thun hay làm sticker dán lên xe để cho thấy ḿnh là người gốc Việt Nam tị nạn chính trị… Chúng tôi thấy điều này không nên v́ làm thế, sẽ tự dưng tạo thêm sự chú ư và ghét bỏ của những kẻ xấu. Khi họ đă kỳ thị th́ không phân biệt Viêt hay Hoa, hay Nhật, Thái… Ngoài ra, việc làm này như là tự cô lập người Việt ra khỏi các cộng đồng Á Châu khác mà chúng ta cần sự hỗ trợ khi hữu sự.

Chúng tôi xin đề nghị như sau:

(1) Các vị cao niên không nên ra đường nếu không thật cần thiết; và nếu đi th́ nên có con cháu nam giới đi theo. Tuyệt đối tránh các con đường vằng vẻ.

(2) Các bà, các cô, trừ khi phải đi dự tiệc, th́ khi ra đường không nên ăn mặc trang điểm sang trọng, đeo nữ trang lộ liễu. Cẩn thận ở nơi đậu xe.

(3) Tại các cơ sở làm ăn, nên trang bị máy thu h́nh ở trong và ngoài, điện thoại luôn ở trong tầm tay. Biết nhận xét đánh giá những khách lạ, khả nghi để có biện pháp cần thiết và nhanh chóng. Nếu cần nên trang bị vũ khí pḥng thân sẵn trong cơ sở hay trên xe (tùy theo tiểu bang mà nên xin giấy phép mang súng trong người (concealed hay open carry).

(4) Trong cuộc sống hàng ngày hay tại nơi làm việc, nên ḥa nhập với dân chúng, đồng nghiệp các sắc dân khác để tạo sự thông hiểu của đôi bên.

(4) Các cộng đồng địa phương nên liên lạc với các chính quyền địa phương và các dân cử sở tại để yêu cầu họ lên tiếng. Nhưng cần nhấn mạnh cảc nguyên nhân như nói trên để không bị những kẻ hoạt đầu lái sang mục tiêu chính trị như đă thấy xảy ra bởi một số dân biểu hay nghị sĩ tại một vài tiểu bang.

Chúng tôi cầu chúc quư vị được an toàn để chăm lo công việc và thành đạt như sở nguyện.

 

Trân Trọng, 

                                    

           Đỗ Văn Phúc                           Nguyễn Tramy                            Nguyễn Văn Tần                   

Ct Hội Đồng Quản Trị               Ct Hội Đồng Chấp Hành                  Ct Hội Đồng Giám Sát           

Chairman of the Board of Directors   Cahirwoman of the Executive Board  Chairman of the Oversight Board.

 

 

***