click on photo để trở lại trang List Sách Truyện
                                                                   
 
TỐ NỮ KINH  - part 03

 

Tân hôn một khắc đáng ngàn vàng

Hoàng Đế hỏi : "Tại sao gọi là nguyên tắc âm dương giao hợp ?"

Tố Nữ đáp : "Nam nữ giao hợp là chuyện tự nhiên của trời đất, của sự tạo thành chủng tộc không mất. Do thuận lẽ âm dương mà nam nhân tinh cường khí tráng. Do thuận lẽ âm dương mà nữ nhân bách bệnh tiêu trừ. Hai bên đều cảm thấy sướng khoái. Nếu không hiểu nguyên lư giao hợp th́ thân thểû ngày càng thương tổn, suy yếu.

Vậy cái đạo giao hợp phải như thế nào?

Đó là chỉ giao hợp khi:

Tâm t́nh an định.

Ư khí ḥa hài.

T́nh tự ổn định.

Thân tâm nhất chí.

Y thử dưỡng sinh.

Không nóng quá, lạnh quá.

Không no quá, đói quá

Tâm tư quang minh, hành vi rơ ràng.

Tính t́nh tự nhiên, thần thái ung dung.

GHI CHÚ:

An định, hài ḥa, ổn định, tự nhiên, thung dung có nghĩa như không bộp chộp hấp tấp. Bắt đầu giao hợp phải từ từ đâm vô, từ từ chuyển động. Càng ít đâm vô rút ra càng tốt bởi v́ như vậy th́ sự sớm bắn khí không xảy ra và giúp cho ta kéo dài trường hợp giao hoan, thơa măn nữ nhân mà không có cảnh nam nhân bẽ bàng v́ "khóc ngoài biên ải" .

Kinh Tố Nữ đặt nặng vấn đề tâm lư trong khi giao hợp nên chú trọng đến sự ổn định thân tâm, tâm cảnh b́nh ḥa. Trạng thái thong dong tự tin nầy làm tăng sự sướng khoái đă đành mà c̣n tăng thêm cường thận, ích thọ (sống lâu, không bị chết sớm).

Thong dong, từ tốn c̣n có mục đích kéo thời điểm sướng khoái của nữ nhân về cho đồng nhịp với sự sướng khoái của nam nhân v́ trong sinh hoạt pḥng sự ít khi có sự đồng bộ nầy, nếu bốc hốt, lộp chộp th́ chỉ có ḿnh ḿnh tới c̣n nàng măi lẹt đẹt ngoài sau. Sự lỡ làng đó rất có hại cho sự hoà thuận hai bên và ảnh hưởng tới những lần sau.

" Khóc ngoài biên ải" bắn tinh sớm c̣n do sự thiếu kinh nghiệm của nam nhân, nhất là trong đêm tân hôn. Một cuộc thống kê của một bác sĩ nhật Bản cho biết như sau :

Thành công : 73.4 %

Thất bại : 36.0 %

Vậy sự thất bại, nghĩa là không hưởng được đêm tân hôn đúng nghĩa lớn hơn ta tưởng.

Đi t́m nguyên nhân thất bại để cho người đi sau biết mà tránh, ông bác sĩ trên làm cuộc phỏng vấn khác, kết quả như sau:

Dương cụ không cứng 4.8 %

Khóc ngoài quan ải 11.3 %

Giao hợp đau đớn 37.1 %

Không thấy cửa động 17.7 %

Nguyên nhân không rơ 20.1 %

Không có ư kiến 5.3 %

Thống kê nầy cho thấy v́ quá "khẩn trương" tinh thần bồn chồn lo lắngù kích thích quá độ khiến cho mới đút vô chưa tới đâu là đâu th́ đă xuất tinh là trường hợp khá phổ biến trong đêm tân hôn. Mặt khác sự không an định tinh thần cững khiến cho dương cụ không cương, từ đó không thể tiến hành một đêm tân hôn cho ra hồn được.

Sự gấp rút bồn chồn bộp chộp sanh ra tệ hại là nữ nhân chưa được vuốt ve đầy đủ tinh thần cộng tác chưa được khơi dậy, dâm thủy chưa có khiến cho sự nghênh đón chưa đầy đủ, rơ ràng là cuộc ân ái trở thành một sự thất bại, mất đi mỹ cảm ban đầu mà có khi vỡ tan hạnh phúc v́ tạo nên tâm lư sợ hăi ái ân hay khinh thường người phối ngẫu.

Kiếm không ra lỗ âm đạo v́ bộp chộp cũng có mà mà v́ thiếu kinh nghiệm cũng có. bổ túc kiến thức về cấu tạo cơ quan sinh dục của phụ nữ trước đêm tân hôn không phải là điều vô ích.

Sự thất bại trong đêm tân hôn đưa đến kết quả như thế nào, cuộc thống kê cho thấy:

Sau đó th́ mỹ măn 73.4 %

Sau đó mỹ măn nhưng ly dị 19.2 %

Ly dị v́ trật vuột 1.9 %

Lư do khác 4.5 %

Không trả lời, chỉ có 1.0 %

Tổng quan ta thấy v́ thất bại trong đêm tân hôn mà cặp vợ chồng ly dị chiếm một phần tư. Tránh t́nh trạng nâày và biến nó thành phút ngàn vàng trong đời chẳng phải là quí lắm sao? muốn vậy phải chú ư đến những nguyên nhân phát sinh trở ngại đă nói ở trên và cũng nên tạo cho ḿnh một sự tự tin rằng ḿnh sẽ làm được, nhất là đối với những người từng thủ dâm. Những người nầy v́ sợ rằng với cái tật ḿnh đă có ḿnh không thể hướng dẫn người đàn bà tuyệt đỉnh khoái lạc như họ mong muốn hay là ḿnh không c̣n cảm thấy hứng thú bằng như ḿnh tự thỏa măn bằng tưởng tượng như trước đó. Tâm lư tự tin, thong dong ổn định là một sự chuẩn bị cần thiết và ích lợi.

Sau lần thất bại đầu dĩ nhiên là làm lại, nhưng tắt đèn làm lại không có nghĩa là lần sau đó th́ thành công ngay. Thống kê cho biết :

Lần thứ hai thành công 30.1 %

Lần 3-5 mới thành công 43.8 %

Lần 6-10 mới cáo thành 10.8 %

Lần 11 hay hơn nưă 8.8 %

Không trả lời 6.6 %

Sớm xuất tinh người đàn ông có tâm trạng bất an và xấu hổ, nữ nhân trong trường hợp này không nên chế diễu hay hỏi mắng mỏ " ra rồi đó hà, dở ẹt", "xong rồi à, sao nhanh thế?"... Những câu hỏi nầy càng khiến cho trượng phu của ḿnh mất hết ḷng tự tin và tự ái có thể kéo đến t́nh trạng bất lực về sau. Gặp t́nh trạng nầy nữ nhân cần phải an ủi nam nhân cho biết sự bất tương hợp như vậy là chuyện có thể xảy ra và làm lại lần nữa th́ có thể khá hơn, không có ǵ mà phải áy náy. Có thể khuyên trượng phu ḿnhnghĩ dưỡng sức một lúc hay nhủ một giấc "rồi ta lại vui chơi, đêm c̣n dài mất đâu mà ḥng sợ."

Trong trường hợp thất bại v́ nữ nhân quá đau đớn th́ nên ngừng ngay. Lúc này nam nhân phải biết vuốt ve mơn trớn cho người bạn ḿnh hứng t́nh lên, ngoài vuốt ve nên nói những lời yêu đương để tạo một không khí thuận tiện chờ khi cả hai cơ quan trơn nhuận (đầm đài lá liễu) mới nên tiến hành trở lại.

Có thể sự đau đớn sanh ra do màng trinh dai hơn b́nh thường, không chịu rách, trường hợp nầy cũng có nhưng mà rất ít. Phần nhiều cô dâu đau v́ sợ sệt, v́ có khuynh hướng chống cự nên tiến hành "cuộc vui" một cách miễn cưỡng khiến nên âm hộ không mở ra lớn đầy đủ. Sự mơn trớn mân mê rất cần trong trường hợp nầy.

Muốn có một đêm tân hôn hoàn mỹ, cả hai nên tham khảo sách về cấu tạo cơ quan của bạn ḿnh. Nhưng câu dạy của tố Nữ vẫn là quan trọng: " B́nh tâm khí hoà" mới có thể hoàn tất cái lễ vợ chồng bởi v́ " xuân tiêu nhất khắc trị thiên kim" đêm xuân một khắc đáng ngàn vàng, không thể bỏ cho lăng phí dược, nghiên cứu cẩn thận sách này th́ bảo toàn được sự kiện khang và luôn luôn gặt hái được khoái cảm!

Tâm b́nh, khí hoà, giă thái tự nhiên

(B́nh tĩnh, từ tốn, phong thái tự nhiên)

Hoàng đế nói :" Trẫm muốn thi hành giao hợp nhưng dương cụ x́u ển không thể cương dũng, rất là ngại ngùng với nữ nhân, lại thêm bị xuất hạn đầm đ́a. Nếu miễn cưỡng cầm lấy đưa vào th́ cũng không làm được ǵ. T́nh trạng như vậy làm thế nào cho nó cứng lên; xin nàng giải nghĩa cho tường tận."

Tố Nữ nói :" Vấn đề của Hoàng Đế là là thông bệnh của nam nhân. Nếu muốn cùng nữ nhân giao hợp, th́ phải chuẩn bị tâm lư, từ từ mà tiến, tâm b́nh khí hoà, thung dung, có như vậy dương cụ mới tự nhiên cương cứng lên được. "

Vuốt ve mơn trớn

Trong Tố Nữ kinh có thuật lời Huyền Nữ vấn đáp với Hoàng Đế về chuyện kích thích trước khi nhập cuộc như sau,thiết nghĩ cũng cần ghi lại.

Hoàng Đế hỏi: "Lắm khi trong lúc giao t́nh, người nữ không cảm thấy có hứng thú, âm đạo v́ thế không trơn, dâm thủy không ướt khiến cho nam nhân mất sự hứng khởi, không đủ sức kiên cường, ấy là tại sao?"

Huyền Nữ đáp : "Trong bất cứ chuyện nào, nguyên lư âm dương cũng đều phải tương ứng tương sinh. Nữ nhân không được nam nhân kích thích th́ làm sao mà bộc khởi cường lực được. Do đó khi giao hợp, nam nữ cần phải hữu t́nh, hữu ư với nhau, lúc ấy cảm hứng mới nẩy sinh, người nữ mắt, mi đưa đẩy; người nam khởi hứng, tự nhiên nơi qui đầu tiết ra một vài giọt dịch thể (chưa phải là tinh dịch) giúp đỡ cho sự trơn hoạt của dương cụ để xâm nhập xuân cung. Người nữ sẵn sàng phối hợp, cửa thành mới mở rộng nghênh đón. Thành thử trong cuộc giao đấu này, sức khoẻ đôi bên sẽ không bị hao tổn mà sự sướngkhoái lại càng tăng. Lúc ấy nam nhân sẽ hấp được tinh khí người nữ để bồi bổ thể lực .

Tuy nhiên, chẳng người nào giống người nào, tŕnh độ cũng vậy, người mau, người chậm, người nóng, người lạnh. Nếu cứ miễn cưỡng nhảy vào cuộc hành lạc ngay, không chịu chờ đợi, làm bừa, điều lợi chẳng được, điều hại lại càng thêm.

Huyền Nữ lại chỉ điểm thêm rằng : "Trong trường hợp chậm lục ấy của phái nữ tất nam nhân phải cần đến sự "tiền hí" tức là khai vị để dẫn khởi. Đó là những xảo thuật vỗ về mơn trớn gọi là "các món ăn chơi". Trong những phương pháp"Pḥng trung " cuả Trung quốc cũng chủ trương nữ nhân phải được mơn trớn cho nhiều để dễ đạt đến cao độ và để nam nhân dưỡng hơi sức đỡi lúc dùng đến sau nầy cho dũng mănh, cương liệt. muốn thế th́ trước tiên người nữ phải dược nơn trớn vuốt ve toàn thân, sau đó được bóp nắn toàn bộ " ngọc môn" rồi mới được chú trọng đến cái nhân bé nhỏ gọi là âm hạch. Nhưng nam nhân nào cũng phải dùng kinh nghiệm bản thân mà ḍ xét xem nữ nhân đang đối đầu vơí ḿnh thích vuốt ve ở những bộ phận nào, và nữ nhân này thích nhẹ nhàng hay mạnh bạo.

Thường t́nh th́ phải nhẹ trước mạnh sau. Người nữ, cũng như nam, t́nh hứng phát động th́ cứ tự nhiên các mạch máu đều căng cứng làm phồng nở "tính bộ". Xem cảm giác ở dưới tay ḿnh nam nhân chỉ cần một chút chú ư cũng biết cảm hứng của đôi bên đă nổi tới tŕnh độ nào rồi. Để cho đôi bên lên đến cao độ hứng t́nh phương pháp mơn trớn cũng phải đạt đến mức nghệ thuật vậy, nghiă là biết cách và biết áp dụng.

Huyền Nữ lại nói thêm về sự biểu hiện của nghệ thuật mơn trớn:" nghệ thuật dầu sao cũng phải có dẫn dắt nên sự thi hành phải có tuần tự và tự nhiên".

Phải bắt đầu từ trên trước đă, từ đầu từ cổ trở xuống, từ sau lưng trước rồi mới ṿng tới nhũ hoa, mông trườc rồi mới tới âm bộ, lại ngoài trước trong sau, gơ cửa rồi mới vào nhà v.v... lại nông trước sâu sau, đừng vội hấp tấp ; ít trước nhiều sau, nhẹ trước mạnh sau v.v ... và khi mơn trớn phải vận dụng đầy đủ h́nh thức và bộ phận: mắt phải thiết tha, hơi thở ứng nhịp, tận dụng bàn tay, ngón tay, ngón chân, bả vai bộ ngực, chót lưỡi, môi, răngv.v...

GHI CHÚ:

Bản tính nữ nhân thường thụ động, lại hay e lệ nên trượng phu cần phát động trước và khi nữ nhân chớm động xuân t́nh th́ sẽ dễ hoà theo, đáp ứng. ta sẽ thấy người nữ môi sẽ hơi khô, miệng sẽ hơi hé, đầu vú sẽ căng căng, và thân ḿnh sẽ ngúng nguẩy lắc lư. Thảng hoằc người nữ gặp phải nam nhân vụng về th́ lúc nầy cũng nên giúp sức và bỏ tính e lệ đi, tự tay ḿnh sẽ hướng dẫn tay nam nhân t́m đúng địa điểm nhậy cảm của ḿnh, có khi ở đầu nhũ hoa, có khi ở ṿng mông, có khi ở ngoài âm thần, có khi ở trong âm đạo.

Người nữ cũng đừng quá e lệ, trái lại phải hoà hợp để cùng nhau t́m đến thú vui chung, muốn vậy phải tỏ ư của ḿnh ra sao, cả bàn tay hay một hai ngón, ḿnh thích mưa xuân hay băo táp v.v... để nam nhân theo đó mà hành sự. Lại cũng đừng cố ép ḿnh, hăy để cho cơ thể ḿnh ṿng vèo uốn éo tùy theo xúc cảm của thần kinh; và đáp ứng, tay nữ nhân cũng nên biết t́m" cây nấm linh chi", ḍ t́m từ gốc, từ rễ ra đến hoa nấm. Cũng có khi nên dùng đầu lưỡi mà hôn hít thưởng thức sự tuyệt diệu của "nấm linh chi" và cũng là để mở đầu cho người nam cúi xuống "nói chuyện " với "đóa hải đường" của ḿnh.

Tuy nhiên có một điều nên nhớ, chớ có tham lam thái quá. Nếu nữ nhân bộc lộ sư nồng nhiệt thái quá trong lúc tận hưởng các món ăn chơi lại gặp phải nam nhân không "vững tâm", không "an khí", tất sẽ không ẩn nhẫn được, trào ra, đến khi nhào vào việc chính th́ không c̣n kềm chế được nữa, sẽ bị tảo tiết và khi ấy cả hai sẽ bẽ bàng, cuộc vui khộng vẹn, ấm tức.

Trắc định t́nh cảm

Đáp lại câu hỏi của Hoàng Đế :

" Sao mà biết được lúc nào nữ nhân ham muốn, lúc nào nữ nhân khoái cảm".

Huyền Nữ nói : "Có thể trắc định t́nh cảm của nữ nhân qua những nhận xét sau đây mà ta có thể mệnh danh là:

a) Ngũ chứng.

b) Ngũ dục.

c) Thập động.

NGŨ CHỨNG LÀ:

1- Nếu thấy g̣ má nữ nhân ửng hồng th́ nam nhân có thể sắp sẵn tư thế để đột nhập xuân cung.

2- Nếu thấy đầu nhũ hoa căng cứng, dưới mũi xâm xấp mồ hôi, th́ nam nhân có thể bắt tay vào việc.

3- Nếu thấy nữ nhân môi se, miệng khô, miệng nuốt nước bọt, nam nhân hăy hoạt động mạnh bên ngoài cửa xuân cung.

4- Nếu thấy nữ nhân âm đạo trơn hoạt, nam nhân có thể đưa dương cụ vào thẳng cung vi.

5- Nếu thấy nữ nhân xuân thủy tràn ra cả cửa cung, nam nhân hăy thu binh hưu chiến.

NGŨ DỤC LÀ:

1- Người nữ lúc được người nam ôm trong tay, thần thái tỏ ra mê mẩn đờ đẫn.

2- Lúc âm hộ dược mân mó, hai lỗ mũi nở rộng cùng lúc mồm miệng he hé ra, hơi thở hổn hển, dồn dập.

3- Lúc âm dịch tiết ra, rùng ḿnh muốn ôm chầm lấy nam nhân.

4- Lúc đạt đến khoái cảm cao độ, mồ hôi ra đẫm lưng.

5- Lúc ấy sướng khoái nhất như được đằng vân giá vũ, thân thể nằm ườn ra để hưởng thụ khoái cảm đang lan tràn khắp thân thể.

THẬP ĐỘNG LÀ:

1- Hai tay ôm lấy thắt lưng người nam, âm hộ muốn được chà xát là lúc hứng t́nh đang lên.

2- Dạng đùi, duỗi chân, là nóng nẩy chờ đợi nam nhân nhập cuộc.

3- Bụng hơi tức, cong lưng, ưỡn mông, là mong mỏi người nam xạ tinh.

4- Mông lắc, đấy là đang giai đoạn tràn đầy khoái cảm.

5- Hai chân cong lên quặp lấy người nam là muốn cây linh chi của người nam tiến sâu vào hơn trong ḷng ḿnh.

6- Hai chân khép chặt lại là muốn giữ cho âm dịch của chàng và của ḿnh đừng vội tiết ra để kéo dài thời gian xuân t́nh.

7- Oằn oại xoay tả, xoay hữu là muốn người nam tiến nhập vào hai bên thành âm hộ thay v́ vào sâu bên trong cung cấm.

8- Cong lưng, ưỡn mông cùng nhịp với nam nhân là đang ở trên con đường lên tuyệt đỉnh Vu Sơn.

9- Duỗi thẳng chân tay thủ xướng là đă đạt được khoái cảm tuyệt vời.

10- Âm thủy tràn ra ngoài âm thần là hoàn tất cao trào khoái cảm.

GHI CHÚ:

"Ngũ chứng, Ngũ dục, Thập động" nêu trên là những kinh nghiệm trắc lượng độ khoái cảm của nữ nhân. Nam nhân cần có những kinh nghiệm này để hiểu nữ nhân hầu tiến thoái đúng quy luật khiến cho hai bên có thể đàn cùng một điệu, tránh khỏi sự xung khắc có thể xảy ra do nhanh chậm trong một phút giây quan trọng.

Ngoài ra hiện tại nam nhân cũng như nữ nhân v́ hoàn cảnh sinh sống, v́ bổn phận gia đ́nh, v́ lễ giáo ràng buộc cho nên ít khi được Loan Phượng Hoà Minh nên lại càng chú ư đến những trạng thái và động tác trên để tránh những bệnh tật do thân, tâm bất xứng ư sinh ra dẫn đến những chứng bệnh thuộc về t́nh dục và những sự chán nản làm ung thối t́nh cảm gia đ́nh.

Tứ hậu và cửu khí

Như ở một chương Hoàng Đế hỏi về cách thức xử trí khi nữ nhân chưa bột hứng mà nam nhân th́ khí lực tràn trề, nay Hoàng Đế lại hỏi về một trường hợp trái lại, đó là t́nh trạng của nam nhân một khi xông trận mà rụt rè, vấp váp... Đáp lời, Huyền Nữ giải rằng :

Để chuẩn bị cho sự giao ái ḥa hợp người nam cần biết đến "Tứ chí" hay "Tứ hậu" (tức là khí thế) và người nữ cần biết đến "Cửu khí" . Huyền Nữ giải thích về "Tứ Hậu" như sau :

a./ Người nam, dương cụ không phấn chấn ấy là thể lực không đầy đủ.

b./ Dương cụ phấn chấn mà không đủ ni tấc, ấy là bắp thịt không ra ǵ.

c./ Đủ ni tấc mà chẳng cương cường ấy là do gân sức yếu kém.

d./ Có cương cường mà thiếu hăng hái là do nội khí không đầy đủ.

Về "Cửu khí" của nữ nhân, Huyền Nữ nói :

a./ Thở ra hít vào gấp rút ấy là phế khí (khí ở phổi) đầy đủ.

b./ Rên rên rỉ, ấy là tâm khí sung măn.

c./ hai tay quấn chặt nam nhân ấy là Tỳ khí thịnh vượng.

d./ Âm hộ ẩm ướt ấy là thận khí no ấm.

e./ Thái độ ân cần, miếng cắn yêu nam nhân, ấy là cốt khí không thiếu.

f./ hai chân quặp lấy đùi nam nhân ấy là gân sức thừa thăi.

g./ Thân h́nh mềm dẻo, bóp nắn lấy dương cụ ấy là khí huyết tràn đầy.

h./ Đê mê rối rít xoa nắn bộ ngực nam nhân ấy là nhục khí có dư.

GHI CHÚ:

1. Đưa ra những nhận xét về Tứ Hậu và Cửu Khí là để dđo lường t́nh trạng về sinh lư của nam nư. Muốn xem nam có phần nào yếu kém th́ do sức của dương cụ. Muốn xem nữ phần thiếu suy th́ nhận định qua những động tác khi người nữ giao hoan .

2. Đại thể biết được phần suy, phần thịnh ta mới có thể t́m phương pháp sửa trị cho quân b́nh âm dương, tạng phủ cường mạnh mà cầu được khoái lạc trong sinh lư, lại cầu được ích thọ diên niên.

Cửu pháp (Chín tư thế giao hợp)

THẾ RỒNG UỐN KHÚC(Thế thứ nhất trong cửu pháp)

Hoàng đế hỏi Huyền Nữ : "Khanh đă nói đến chín diệu thuật, nay khanh đă tường tả cặn kẽ để ta có thể cho sao lục thành sách cất giữ cho khởi mất đi mật pháp quí giá ."

Huyền Nữ đáp :"Phép thứ nhất có tên là Rồng Uốn Khúc. Người nữ nằm dưới, mặt hướng lên trời để người nam nằm úp lên ḿnh. Hai vế đùi người nam ở trong hai vế đùi người nữ. Người nữ uống cong hạ thể để ngọc hành cọ sát vào âm hạch. Như thế, từ từ, thong thả mới để dương cụ lọt vào vào ṿng cấm địa. Nguời nam có thế rồi mới điều khiển hoạt trượng liên tiếp vào ra theo luật bát thiển nhị thâm, nghĩa là đút vô tám cái cạn rồi mới thọt vào hai cái sâu. Xong mười cái như vậy kể là một chu tŕnh, một hiệp, một luợt. Xong chu tŕnh ấy th́ tạm rút ra ngoài rồi lại vào trở lại làm tiếp hiệp hai, rồi thứ ba, thư tư. .. liên tiếp như vậy vơí tôn chỉ : lúc cứng rút ra, hơi mềm mềm rồi lại cho vào. Tôn chỉ ấy là :" Chết qua sống, sống lại " hay " vào sống ra chết ". Làm như thế, ngày ngày người nam thêâm mạnh, người nữ thêm khoái, t́nh xuân dào dạt, âm hộ co thắt, trăm bệnh điều khỏi .

Trong chín phép, phép này được gọi là rồng uốn khúc v́ âm ở dưới, dương ở trên. Đại đa số nam nữ điều theo cách này mỗi khi giao hợp. Người nam, hai tay hai chân giúp cho thân thể cong lên, uốn xuống tựa như con rồng đang uốn khúc nhất là trong lúc thi hành thuật pháp pḥng chung " tám cạn hai sâu ".

Trong tư thế này người nam có trọn người nữ trong tay, được thêm khoái cảm của sự chinh phục. Người nữ ngực và âm quản được chạm sát thân thể người nam. Như vậy nữ nhân cùng một lúc hưởng sự sướng khoái của giao hợp và sự vuốt ve nhẹ nhàng lúc ban đầu ( ngọc hành cọ sát vào âm thạch ).

GHI CHÚ:

1. Tư thế này là tư thế hoà hợp, nên tránh sự cuồng bạo, cần sự nhịp nhàng tương đối trong khi dùng sức .

2. "Tám lần cạn hai lầøn sâu "và "vào sống ra chết" (chết đi sống lại ) là sự áp dụng một cách nhuần nhuyễn hai nguyên lư dưỡng trường và kích thích trong giao hợp. Dưỡng truờng áp dụng cho người nam làm sao cho cuộc hoan lạc dài tới đến đa gần băn tin th́ ngưng lại, tránh không bị kích thích quá độ để bị xuất tinh khi cuộc giao vừa mới khởi đầu. Kích khích là áp dụng cho người nữ, tạo cảm xúc tối đa và tránh nhàm chán, cho phải lúc cạn, lúc sâu, sâu, lúc mềm, lúc cứng. ..

3. Tây Âu gọi tư thế Rồng Uốn Khúc là tư thế chính của Thần Ái t́nh. Ta gọi là Rồng Uốn Khúc và đưa lên làm pháp thứ nhất trong chín pháp đủ biết Đông Tây đồng quan niệm rằng đây là tư thế tuyệt diệu trong thuật pḥng trung .

4. Khi lâm trận ta rất dễ quên nguyên lư tám lần cạn hai lần sâu và vào sống ra chết. Không nhớ dể mà áp dụng th́ nam nhân dễ có khuynh hướng làm hùng hục như trâu, xả láng sáng về sớm, như vậy cuộc mây mưa không kéo dài lại làm cho nam nhân mệt mỏi và nữ nhân ấm ức. Đó là khuyết điểm trong luật pḥng trung .

THẾ HỔ HỔ R̀NH MỒI (Thế thứ nh́ trong cửu pháp)

Tư thế này đ̣i hỏi người nữ nằm áp mặt xuống giường, đầu phục xuống, bộ mông cong lên. Người nam quỳ đàng sau, giữa hai vế người nữ. Hai tay nam nhân ôm lấy bụng nữ nhân, đưa dương cụ vào tận bí cung, hoạt động cho lanh lẹ, lánh sang phải đâm sang trái chừng ba bốn chục lần tùy theo sức khống chế. Bí cung của người nữ lúc co lúc dăn; âm thủy trào ra. Lúc bấy giờ nam nhân tạm hưu binh, nghỉ khoẻ. Như thế trăm bệnh chẳng sinh lại thêm cường tráng.

GHI CHÚ :

1. Tư thế này người nam thật giống như hổ ŕnh mồi. Thế này đích thực là bước tiến hóa của con người so với loài vật. V́ người ta khi giao hợp vẫn thuận nam trên nữ dưới, nhưng trong các loài vật chúng vẫn thuận ôm lưng nhau. Từ thuở xa xưa, các nhi đồng nam nữ bất luận ở đâu cũng đă từng trông thấy những cảng tượng giao hợp của chó méo gà vịt và đă có ấn tương ấy trong đầu. Đến khi động ḷng hiếu kỳ muốn bắt chước xem sao, nam nhân chủ động nhưng phái nữ cũng phải thuận t́nh nên khi đă t́m thấy môät tư thế đầy hứng thú .

2. Người nam ở ngoài sau có cái thú là được ôm hết bờ vai tṛn, tấm lưng trơn mịn, ṿng eo thon thon, ṿng mông chắc nịch. Hai tay nếu không muốn bám cho chắc, th́ có thể dùng để xoa, vuốt từ bộ nhũ hoa xuống đến âm hộ. Trong khi dương cụ vẫn hoạt động vào ra, xiêng ngang tả hữu, càng lúc càng linh hoạt. Thỉnh thoảng, đôi tay lại rời ra để xoa bóp, nắn đôi mông, ép đôi mông lại hoặc căng nó ra. Tuy nhiên có một điều là khi thực hành tư thế này người nữ để âm hộ cùng giang môn một lượt nếu nam nhân không cân thận hoặc vụng về có thể đưa dương cụ lọt vào giang môn tạo cho nữ nhân một cảm giác cực kỳ đau đớn .

3. Trong tư thế này, âm hạch của nữ nhân không hưởng khoái cảm được chạm sát với dương cụ xong bù lại th́ dương cụ tiếp nhận sâu hơn, lại được tự do lúc lắc, nhấp nhô ḥa hợp với cử chỉ của nam nhân. Tiết tấu ấy tuyệt diệu và làm tăng thêm phần nhục cảm. Nam nhân trong khi xoa nắn, vỗ về sẽ vô cùng khoái cảm nếu gặp được bộ mông to nở. Tiêu chuẩn thẩm mỹ quốc tế định là bộ mông phải nở hơn bộ bụng ít nhất là hai mươi phân tây .

4. Nhiều người c̣n sùng thuợng những bộ mông to. Những dân tộc thông minh thường chuộng những bộ mông to, có lẽ v́ mông to th́ xuơng chậu to, dễ sinh sản và dễ sinh những đứa con có bộ xuơng sọ to, điều kiện căn bản của một đứa trẻ thông minh, mạnh khoẻ .

THẾ VUỢN LEO CÂY (Phép thứ ba trong cửu pháp)

Huyền Nữ giảng tiếp : "Thế thứ ba này gọi là thế vượn leo. Người nữ nằm giữa giơ hai thẳng lên không. Nam nhân đối diện vơí nữ nhân, quỳ xuống, đỡ lấy hai cẳng nữ nhân đặt lên vai ḿnh. Âm bộ nữ nhân lúc này vừa tầm tiếp nhận dương cụ. Âm hạch đuợc chà sát. Người nữ cảm thấy vô cùng khoái lạc và âm thuỷ bắt đầu chảy ra. Dương cụ cứ việc tung hoành và người nữ sẽ đạt đến khoái cảm tột đỉnh. Theo tư thế này trăm bệnh sẽ đuợc tiêu trừ. Nguời nam trong tư thế này ôm lấy hai chân nữ nhân, trông cũng giống như con vượn đang leo cây. Người Trung Hoa rất ưa tư thế này. Hiện c̣n các bản vẽ trong Xuân Cung đồ" .

GHI CHÚ:

1. Hai thế "Hổ Ŕnh Mồi " và "Vượn Leo Cây " điều có những ưu thế tương đồng. Thế nào cũng giúp cho nữ nhân lộ trọn vẹn cả bộ xuân t́nh và để cho nam nhân và để cho nam nhân măn ư xoay sở. Bộ vị của cả hai cũng dễ dàng thích hợp. Trong thế Hổ th́ người nữ cong mông lên, cao thấp tuỳ theo t́nh h́nh trong thế Vượn th́ dùng một chiếc gối hay đệm tuỳ theo dầy mỏng đặt xuống dưới mông. Như thế dù cho người nam thuộc hạng béo phệ chăng nữa th́ dương cụ cũng sẽ được đưa vào đến tận cùng của xuân cung, không bị cái bụng mỡ cản trở khoái lạc .

2. Những nam nhân mà thằng con không đủ kích thước đều thích thực hành như thế. Aùp dụng tư thế này người nam sẽ hoàn toàn hạnh phúc nếu nữ nhân có đôi đùi thon thon và đôi chân nhỏ sạch .

3. Ngày xưa người ta đa khám phá rằng đôi chân có lliên hệ nhiều đến tính dục. Chẳng cứ ǵ ở Trung Hoa, mà từ lâu rồi, ở Tây Ban Nha, ở La Mă, chân người đàn bà phải được che đậy kín đáo. Đi hài cũng không đuợc dùng hài hở mũi. Chân chỉ để cho chồng hoặc t́nh lang trông thấy hay ve vuốt mà thôi, tuyệt đối cấm kỵ người ngoài. Trong tư thế "Vượn Leo Cây "này th́ đôi chân nữ nhân có vai tṛ tính dục mạnh ở chỗ tạo thêm khoái cảm cho cả hai bên nam nữ .

Người nữ có đôi chân thon thon, tất nhiên có dáng đi uyển chuyển, hoạt động lanh lẹ, ḿnh mẩy dẻo dai, dễ cho sự oằn oại, giúp tạo thêm hứng t́nh cho nam nhân. Những ngón chân hồng hồng nho nhỏ cũng sẽ như những trái bồ đào để cho chàng nếm mút .

4. Trong cuốn " Tăng Ni Nghiệt Hải " (một cuốn sách đời Minh nói chuyện ái ân trong cửa thiền) có nói đến một vị Đạt Ma sở trường hai món Rồng Uốn Khúc và Vượn Leo Cây này. Sách nói rằng hai phép này hoà hợp vơí nhau làm tăng truởng duơng cụ và là cho nữ nhân đạt khoái cảm tối đa .

THẾ VE SẦU (Ve bám cội cây - Phép Thứ tư trong cửu pháp)

Huyền Nữ lại nói đến thế Ve Sầu. Trong thế này người nữ nằm sấp, ngay ngắn, để người nam nằm úp lên trên lưng, dương cụ được đưa vào xuân cung từ phía sau. Nữ nhân uốn cong bộ mông để dương cụ cọ sát vào hai cánh cửa ngoài cung truớc khi cho phép vào lọt trong cung cấm. Nam nhân hoạt động ra vào chừng năm mươi bốn lần là đă có thể thấy nữ nhân xuân t́nh dào dạt, xuân cung mở rộng, trơn tru .

Đạt đến t́nh trạng này th́ nam nhân nên ngưng ngay. Thế này có thể tiêu trừ những chứng bệnh sanh ra do thất t́nh lục dục như : buồn giận, mừng lo, tư lự sợ hăi ghen ghét... gây nên.

GHI CHÚ:

Trong thế này, nữ nhân nằm úp sấp nên không thoăi mái chân tay và toàn thân, chỉ c̣n hoạt động được bộ mông mà thôi, do đó rất hợp với nữ nhân v́ phụ nữ nào cũng thích uốn éo .

Nam nhân tuy rằng nằm úp trên người bạn t́nh nhưng không nên dùng tất cả sức nặng của ḿnh mà đè lên, phải chóng tay xuống giường nâng bớt trọng lượng của thân ḿnh. Hai chân duổi ra bám lấy sàn giường phụ giúp thêm. Nàng, do đó không cảm thấy sức nặng của chàng đè xuống sẽ dễ ddàng ngoạ nguậy, lắc lư, sà qua sàn lại khi cao hứng, hơi thở tuy dồn dập mà cảm thấy thản nhiên, không thấy khó khăn khôâng bị tức ngực. ..

V́ thế của người nam bám nhẹ nhàng như vậy người xưa liên tưởng đến h́nh ảnh con ve sầu bám cội cây .Thế này nam nhân hoạt động nhiều, tuy nhiên nếu xuân cung của nữ nhân không dược sâu thẳng đúng mức hay cây nấm linh chi của chàng không không dài đủ chỗ th́ nên dùng một cái gôí chêm xuống dưới phần chính của nàng, để vừa vào sâu, vừa tránh trường hợp rạt rào xuân ư, nước nôi mà dương cụ trật vuột ra ngoài, lạc đường lạc sá. Khi sinh hoạt theo thế này có thể hai đàng cùng hội ư để đồng thời chuyển sang thế nằm nghiêng. Nữ nhân năy giờ bị g̣ bó bây giờ nằm nghiêng sẽ lấy lại được phần chủ động, tha hồ lắc lư. Nam nhân cũng giải phóng được đôi tay của ḿnh trong việc nâng cả trọng lượng của ḿnh nên có dịp nghỉ ngơi, nhường lại việc thao túng cho người bạn t́nh .

Xưa Vơ Tất Thiên cùng với Hoàng Đế vẫn thường xuyên dùng lối Ve Sầu Bám Cội Cây này, chứng tích nay vẫn c̣n trong các bích hoạ ở huyện Đông Hoàng thuộc tỉnh Cam Túc và trong bài phú "Thiên Địa Âm Giao Hoan Đại Lạc Phú " của Bạch Hành Giản một người họ hàng của thi hào Bạch Lạc Thiên

THẾ RÙA (Rùa bay - Phép thứ năm trong chín phép)

Huyền Nữ giảng tiếp đến phé thứ năm trong chín phép. Đó là thế Rùa bay.

Trong thế này người nữ phải nằm ngửa, hai chân lên sát vào bụng. Người Nam quỳ xuống quay mặt về phía người nữ. Hay tay dang hai đùi người nữ ra và đẩy đùi người nữ cho lên cao chạm tới nhũ bộ (vú). Lấy dương cụ cọ sát âm hạch, rồi cho vào ḍ thử nông sâu.

Người nữ lúc này rất cảm thâáy khoái lạc tuyệt cao, tự nhiên ngọ nguậy thân thể. Âm thuỷ rạt rào cứ theo chổ nào trống th́ tràn ra, để cho duơng cụ được ra vào thong thả. Đợi đến khi nữ nhân trào mạnh ra th́ hăy thu chiến thu binh .

Nếu lúc này người nam rút ra kip, tất giữ được tinh lực khiến thân thể cườøng tráng bội phần.

GHI CHÚ:

Trong tư thế này, khi người nữ cảm thấy khoái lạc mà b́nh thuờng bị kềm chế đôi chân phải co lên cho đến ngực lại bị nam nhân đẩy cho cao thêm tất nhiên phải lồng lộn, lúc th́ uốn lưng, lúc th́ lắc mông, hoạt động mạnh bạo không lúc nào ngơi. Người nam phải theo thế khi tung lên, khi đè xuống, khi đâm bên phải, khi đâm bên trái tuởng như con Ô Quy đang đằng vân giá vũ trong trận điên đảo tả tơi .

Trong thế " Rùa bay " dương cụ được vào xuân cung sâu nhất v́ hai đùi người nữ co lên cao. Đùi càng co cao th́ mông cũng càng cao bấy nhiêu và âm bộ được phơi bày ra càng thêm ngồn ngộn. Trước mắt người nam trông cũng đủ no mắt. Nhiều người nữ cảm thấy e lệ trong tư thế này .

Nhiều nữ nhân nằm theo phép này, âm mao thấy đen ng̣m một khoảng. Những sợi tơ này không chỉ mọc hạn chế quanh âm hộ mà nhiều khi lan rất xa .

Đă có những dân tộc, vào một thời kỳ nào đó thích xén cụt những khu rừng rậm ấy. Ví dụ như ở cổ La Mă ở Cổ Hy Lạp th́ lại khác ta có thể thấy trên bức tượng "Helen of Troy" nàng có âm mao rơ ràng .

Âm mao phái nữ cũng như râu ria nam rất quan trọng về sinh lư cũng như về biểu tượng tính phái cho nên những dân tộc văn minh hiện nay đă biết chăm sóc chải chuốt, vun xới, không cần đợi đến ông thầy tướng nói đến chuyện "có hay không" nữa..

THẾ PHƯỢNG (Phượng múa - Phép thứ sáu trong chín phép)

Giảng về thế trên Huyền Nữ nói rằng :"Người nữ phải nằm ngửa cong chân lên và hơi dạng hai đùi để cho nam nhân nằm giữa hai đùi ḿnh . Nam nhân chống tay và đưa dương cụ vào xuân cung, mà sát âm hạch. Người nữ phụ giúp nam nhân lắc lắc lại khoảng 24 lượt .

Huyền Nữ nói trong thế này : "Người nữ tiếp nhận dương cụ, xuân cung mở rộng, âm thuỷ sẽ tràn đầy. Hứng lên đến độ này mà biết cuốn cờ, im trống th́ sẽ được tiêâu giải trăm bệnh .

GHI CHÚ:

Phượng là con trống, Hoàng là con mái nhưng ta thường gọi chung là "phượng hoàng" để chỉ sự keo sơn, luyến ái của đôi cặp .

Lại cũng thường nói là Rồng, Phượng, nên thế Phượng này cũng tương tự như thế Rồng chỉ có điều khác ở nơi đôi vế. theo thế Rồng âm hộ người nữ dể cong lên, theo thế Phượng Tiên cong xuống. Ấy cũng bởi v́ con người không ai giống ai, từ thể chất đến sở thích và khả năng và cho đến cả thói quen nữa. Những điều khác biệt này, nếu nói rộng ra th́ cũng liên quan cả đến vấn đề quốc thổ, chủng tộc và qua các thời đại : như dân tộc Mỹ, Âu, Phi, trời sinh đă to lớn, đàn bà ngực nở, mông dày. . ., c̣n người Á, vật thể khiêm nhường. v. v. .. Thời Trung Cổ, người Âu châu có thiên vị yêu chộng những người có ngoại h́nh thon thon (hai ṿng bụng và ṿng mông không xê xích nhau mấy), tiến đến thời kỳ ưa chộng mỹ thuật lưng eo. Ở Trung Quốc xưa người ta thích nguời chân bó, rồi thích thay đổi theo thời thuợng. Con người cũng có những sự khác nhau về thẩm mỹ, về luyến ái quan, người thích béo, người thích gầy, người thích rậm, người thích thưa, thích đen, thích trắng. Do đó tư thế giao quan cần được chấp nhận bởi sự tương thông tương cảm của cả hai, không nên do đơn phương tự quyết. Vậy th́ tuỳ theo thể lực, sở thích và kinh nghiệm để đi đến sự ḥa hợp .

Thế Rồng Bay hay thế Phượng cũng là giúp ích cho sự ḥa hợp ấy để cho cả hai đạt được tới cao trào .

THẾ THỎ (Thế thỏ liếm lông - Thép thứ bảy trong cửu pháp)

Huyền nữ giảng đến phép thứ bảy về Thế Thỏ, nói rằng : "Thế này người nam phải nằm giữa, duỗi thẳng chân, người nữ xoay lưng lại dạng chân, chóng tay xuống nệm, quỳ bằng hai đầu gối co, cưỡi lên nguời nam, đầu cúi xuống nḥm chỗ đích. Dương cụ nam nhân chà xát vào hai cánh cửa và âm hạch của xuân cung. Nữ nhân cảm thấy khoái hoạt, âm thủy rạt rào, đưa dương cụ vào tận trong đến lúc đạt tới cao trào th́ hăy ngưng ngay động tác để cho bách bệnh khỏi sinh ra.

GHI CHÚ:

Trong thế này, nữ nhân có lúc cúi đầu cong lưng xuống để tự xem ḿnh, trông hệt như con thỏ bạch cúi xuống liếm lông, liếm bẹn. Người nam nằm duới có cái hứng thú là đôi tay được tự do nâng đỡ bộ mông, bộ đùi nguời nữ và muốn thưởng thức chỗ nào trên thân thể nữ nhân cũng được. Nhưng phần linh hoạt phải nhường cho nữ nhân chủ động; lên xuống qua lại, bốn phía xoay tṛn đều do hạ bàn nữ hoạch định. Nam nhân cũng đôi khi phụ lực nhưng nếu xuân cung quá trơn hoạt th́ duơng cụ dễ bị trượt ra ngoài, cho nên, tốt nhất nên để cho nữ nhân tinh tế nhận xét lúc nào nên nhích lên lúc nào nên nhích xuống, lúc nào nên nghỉ ngơi, lúc nào nên vũ băo. Chớ nên để cho hứng t́nh làm chủ hoàn toàn mà tự tung tự tác làm cho con cá quẩy lội tung tăng khiến cho dương cụ bị tỗn hại .

Ta nên nhớ rằng nữ tính vốn thụ động và đa số phép giao hợp đều để nữ nhân nằm dưới mà tiếp thụ ; nên khi ở thế này người nữ có nhiều phát kiến xoay xở, nhiều lúc tựa như nhu nhược, êm ái ; nhiều lúc áp dụng áp lực nặng nề khiến cho nam nhâân hưởng được hưởng nhiều cảm khoái khác nhau bằng những cường độ kích khích khác nhau .

THẾ CÁ (Cá tiếp vẩy - Phép thứ tám trong cửu pháp)

Thế này, - Huyền nữ nói - Người nam cũng phải nằm ngửa duỗi thẳng hai chân để cho người nữ quay đầu về phía ḿnh, dang chân cưỡi lên. Người nữ lựa chiều hạ bộ mông ḿnh xuống từ từ, cho hai cánh của xuân cung mở ra đón dương cụ. Nên nhớ là phải từ từ và đừng vội vă cho vào sâu ngay. Hăy làm như cách đứa trẻ ngậm đầu vú mẹ. Người nam cũng chớ hấp mà hẩy vào ngay. Người nữ cứ thong thả mà hoạt động, tuỳ thời tuỳ lúc, tuỳ hứng. Khi nam nhân thấy nữ nhân đạt được cao trào th́ hăy ruct c̣i thu binh để cho thu đuợc phần dưỡng sinh, tiêu bệnh.

GHI CHÚ:

Trong thế này, nữ nhân vốn nhu ḥa, thụ động trao việc thi hành tính giao, nay đuợc nắm phần chủ động nên rất cao hứng, tuy nhiên thiên tính nữ vẫn nhuần nhă từ tốn. C̣n nam nhân, được lợi thế chờ đợi, ngắm nh́n nữ nhân hoạt động, hai tay cứ việc thưởng thức sờ soạn toàn bộ sau, bộ trước của nữ nhân. Nữ nhân đuợc nam nhân xoa nắn mông đùi nhũ hoa như thế càng lúc càng cảm thấy phấn chấn rào rạt, quên cả thiên tính ôn nhu, cũng học tập làm anh hùng dũng mănh, thật chẳng khác ǵ hổ mọc thêm cánh, cá được tiếp vây .

Đó là ư nghĩa đặt tên cho phép này .

Đôi nhũ hoa rất có quan hệ đến tính giao. Đại phàm nhũ hoa bị chạm th́ cảm giác cũng lan tơí tận hạ bộ. Mà nam nhân nào trông thấy bộ nhũ hoa cũng muốn đưa tay xoa nắn, thế nàøy khác với thế thỏ liếm lông chỉ ở chỗ ấy. Trong thế Thỏ th́ người nữ đưa mông lại phía nam c̣n như trong thế Cá th́ người nữ quay mặt để nh́n mặt người nam để lộ hai nhũ hoa, dù to, dù nhỏ, cũng muốn cho người nam xoa nắn. Càng được xoa nắn bao nhiêu, xuân cung càng tràn ứa. Cả hai điều được đi đến chỗ no đủ, thoả măn t́nh ư .

THẾ HẠC (Hạc gác cổ - Phép cuối cùng trong cửu pháp)

Huyền Nữ tiếp tục giảng đến phép cuối cùng là thế "Hạc Gác Cổ". Người nam ngồi theo kiểu quỳ chân xuống, hơi dạng hai đầu gối ra để đỡ bộ mông nữ nhân ngồi lên. Người nữ cũng dạng hai đùi và hai tay quàng quanh cổ người đàn ông đồng thời để xuân cung hạ thấp xuống cho dương cụ chà xát âm hạch trước khi cho dương cụ được phép vào khám hiểm trong tuyệt cùng sâu thẳm của xuân t́nh .

Nữ nhân, trong thế này, cảm thấy khoái lạc, lúc âm thuỷ nhỏ giọt là lúc sướng khoái lên đến cao độ. Lúc ấy biết kềm chế đ́nh chỉ để tránh xuất tinh th́ vạn bệnh thất thương đều trị tuyệt, con người ta sống thêm tuổi thọ, khang trang mạnh mẽ.

GHI CHÚ:

Huyền nữ lại nói thêm đến các phép ngoại như " Tam Thập Pháp" của Động Huyền Tử hoặc "Song Tu Pháp " của Đạt Ma xưa đă từng truyền cho Thuận Trị Hoàng Đế. Những phép này cũng do chín thế của Tố Nữ Kinh mà biến đổi. Tố Nữ Kinh mục đích viết ra để cho người muốn tập dưỡng sinh biết đường mà cầu học không ép xác mà được hưởng khoái cảm thiên nhiên dành sẵn cho thân thể. Dưỡng sinh là cầu khang kiện và trường thọ, lại cũng cho ḥa hợp tâm thần, nữ cũng như nam biết được điều khoái cảm. V́ thế trong sách này không chỉ bảo các tập thế dùng cho trường hợp hai nam một nữ hoặc ngược lại .

Lại nói danh xưng của các thế, th́ trong Tố nữ kinh cùng Song Tu Pháp cũng từa tựa như nhau, cũng thếLong, thế Hổ, thế Ngư, thế Phụng .v.v.riêng trong Song Tu Pháp không cầu sự hoà hợp và khoái cảm của nữ nhân chỉ cầu mục đích của nam nhân nên chú trọng thời khắc của " vị khác đến thăm xuân cung " nhiều hơn. Song Tu Pháp ghi rằng :

Thế Rồng th́

8 lần cạn

5 lần sâu

Thế Hổ th́

5 lần cạn

3 lần sâu

Thế Vượn th́

9 lần cạn

6 lần sâu

Thế Ve sầu th́

10 lần cạn

4 lần sâu

Thế Phượng th́

6 lần cạn

2 lần sâu

Thế Thỏ th́

4 lần cạn

1 lần sâu

Thế Hạc th́

10 lần cạn

7 lần sâu

C̣n thế Rùa và thế Cá không thấy ghi.(Trong Tố Nữ Kinh có nói đến thế Rồng người Nam th́ phải theo tỉ lệ 8 lần cạn 2 lần sâu).

Các phương pháp yêu nhau cho khoẻ mạnh cường tráng

Các phương thức yêu nhau để chữa trị cho nhau khỏi tổn thương, bệnh hoạn .

Ngoài chín phép hay tư thế đă được lược tŕnh ở trên c̣n tám phép làm cho thân thể thêm cường tráng, bách bệnh tiêu trừ gọi là " Bát Ích " - tám điều lợi ích - lại có bảy phép gọi là "Thất Tổn" - bảy thứ suy kém để chỉ bảo cho nam nữ cách chữa trị căn bệnh làm suy ṃn thân lực. Tất cả những phép trên đều căm cứ vào mục đích làm cho âm dương điều ḥa, dụng kỹ thuật tính giao mà làm cho nam nữ được thú sướng kiên cố mà trị bệnh và cầu mạnh khỏe sống lâu.

Căn cứ vào Đông Y, phân thành nội ngoại th́ bên trong con người ta có ngũ tạng và đó là gốc rễ để cho ngoại h́nh (dáng dấp bên ngoài) của ta phát triển. Cả hai nội ngoại bổ cứu, điều ḥa th́ thân thể ta sẽ được cường tráng, vô bệnh, sống lâu.

Trong sách "Hoành Đế Nội Kinh Tố Vấn" có nói rằng :

"Tâm khỏe th́ máu đỏ tươi nhuận, Phổi khỏe th́ da mở, lông trơn, Gan khỏe th́ gân mạnh, móng chân cứng rắn; Tỳ khỏe th́ thịt dai, môi đỏ, Thận khỏe th́ xương thẳng chắc, tóc râu rậm mướt".

Bát Ích Pháp chính là để giúp cho Tâm, Phế, Can, Tỳ, Thận bổ khỏe ngơ hầu con người ta được vui hưởng cái sức mạnh, sự bền bỉ sáng suốt mà ngũ tạng đă là nguyên động lực. Tư thế nam nữ áp dụng trong Bát Ích Pháp này cũng là do "Chín Thế" đă tŕnh bày ở trên mà biến hóa ra và có nhiều phụ thế nằm nghiêng hơn là ở các "thế mẹ" nguyên thủy. Người nữ trong "Bát Ích Pháp" thường phải co đầu gối, dạng đùi ra lưng phải dẻo để xoay chuyển hợp tác vận động. làm cho đung th́ lợi ích vô kể, có thể nói rằng kéo dài được thời thanh xuân và tới già vẫn thiếu tráng.

I. BÁT ÍCH

Phép Bát ích thứ nhất : Cố tinh (Bền bỉ tinh khí)

Người nữ nằm nghiêng, xoạc hai đùi, đùi trên cong cong lại vào thân ḿnh. Nam nhân cũng nằm nghiêng, đối mặt với bạn t́nh. Dương cụ ấn sâu vào mật cung, rút ra ấn vào 18 lần liên tiếp. Hết số đó th́ ngưng, dưỡng thần.

Mỗi ngày "luyện tập" hai lần như vậy. Tập như vậytrong 15 ngày th́ nam nhân dịch đầy đủ; nữ nhân trừ được bệnh nguyệt qúy tháng tháng xuất ra nhiều hơn b́nh thường.

Phép Bát ích thứ hai : An Khí (Luyện khí khỏi vọng động, thần thái nhẹ nhàng)

Người nữ nằm ngữa, đầu gối trên một chiếc ghế cao, hai chân dang thẳng, dạng đùi, nam nhân quỳ xuống giữa hai đùi người nữ, phủ lên người nữ và cho dương cụ xâm nhập vào xuân cung, rút ra cho vào 27 lần. đúng số này th́ rút lui (để trách xuất tinh ). Được như thế tâm thần sẽ được an tĩnh, phong thái săng khoái, thơ thới, không biết âu lo, bồn chồn. Nữ nhân cũng được lợi, khỏi chứng lănh âm, một bệnh diệt trừ khoái cảm giao hợp mà nhiều nữ nhân mắt phải.

Pháp này phải áp dụng ngày 3 lượt ;liên tục trong hai chục ngày, sẽ thấy kiến hiệu.

Phép Bát tích thứ ba : Lợi tạng (Bổ ích cho ngũ tạng)

Người nữ nằm nghiêng hai đùi co lên, để lộ toàn bộ phía mông. Người nam nằm nghiêng phía sau đưa dương cụ vào mật cung, ra vào 36 lượt. Rồi thêm quân (thế này ta quen gọi là nằm theo lối úp th́a). Mỗi ngày thực hành 4 lần. 20 ngày sẽ thấy kiến hiệu : trai th́ tâm b́nh, khí ḥa, nữ th́ tuyệt chứng lănh cảm (lợi ích cũng như phép 2).

Phép Bát tích thứ tư : Cương cốt (Mạnh xương, gân)

Người nữ nằm nghiêng. Đùi bên trái co lên bụng. chân phải dũi thẳng. Người trai nằm lên trên, hạ bụng đè lên mông người nữ đưa dương cụ vào mật cung, ra vào 15 lần rồi rút lui luôn. Mỗi ngày thực thi 5 lượt như thế, trong mười lăm ngày, nam nữ sẽ thấy gân xương khoan khoái, thân thể nhẹ nhàng. Người nữ bị chứng bế kinh (nguyệt bảo chậm hoạt không ra được ) cũng khỏi.

Phép Bát tích thứ năm : Điều mạch (Thống huyết)

Người nữ nằm nghiêng về bên phải, co chân phải lên vàduỗi thẳng chân trái. Người nam nằm phục lên trên ôm lấy người nữ và liệu chiều cho dương cụ thâm nhập vào mật cung, ra vào 54 lần. Mỗi ngày 6 lượt trong 24 ngày. Được vậy tâm mạch sẽ đều đặn, khí huyết lưu thông ;người nữ th́ khỏi chứng bị đau âm đạo, đau dạ con.

Phép thứ năm này cùng với phép thứ tư giống nhau, chỉ khác ở thế nằm người nữ nghiêng về trái hay nghiêng về phải mà thôi.

Phép Bát tích thứ sáu : Súc huyết (Nuôi máu)

Người nam nằm ngửa trong tư thế đón chờ (hoặc bị động). Người nữ qùy trên người nam, hai đùi dang ra hai phía háng nam nhân và ngồi xuống để dương cụ tự do thâm nhập vào mật cung. Nữ nhân nhấp xuống, nhổm lên cho dương cụ vào ra 63 lần rồi đ́nh chỉ hẳn. Mỗi ngày thục hành liên tục trong mười ngày.

Phép này làm cho người nam khí lực tráng kiện, người nữ điều ḥa nguyệt qúy.

Phép Bát ích thứ bảy : Ích dịch (Bổ ích các hạch nhờn, tinh khí nam, nữ)

Trong các phép này người nữ úp sấp, hạ thể đè lên một chiếc gối để bộ mông được nâng cao. Khẽ hé đùi. Người nam chống tay, qùy gối nằm trên người nữ và cho dương cụ hoạt động vào ra mật cung 72 lần rồi tu quân. Mỗi ngày tập dượt 8 lượt trong ṿng 10 ngày liên tiếp. Trong Tố Nữ Kinh nguyên bảnkhông nói ră phép này tập dượt mỗi ngày mấy lượt, song xét ra phép thứ sáu phải thi hành mỗi ngày bảy lượt và sau phép thứ 7 này, tức là phép thứ 8, nam nữ phải tập luyện tới chín lần mỗi ngày, th́ ta đoán được phép thứ 7 này đ̣i hỏi tám lần một ngày.

Nam, nữ theo đúng phép này sẽ được cường lực, thận bộ kiên cố (bổ thận).

Phép Bát tích thứ tám : Đạo thể (Thông sạch thân thể )

Theo phép này người nữ nằm ngửa, hai chân quặp về phía sau, uốn cong người lên. Người nam chống tay nằm phủ lên người nữ, đựa dương cụ vào xuân cung, ra vào 81 lần rồi rút lui.

Mỗi ngày thao diễn như vậy 9 lượt liên tục trong chín ngày. Theo phép này người nữ trị đuợc bệnh xuân cung có mùi hôi hám.

Theo phép này người nữ phải quặp chân ra sau để uốn cong hạ thể, lại bị động chịu trận cho người nam luyện tập nếu không cảm thấy khoái lạc th́ tất nhiên thấy đau đùi mỏi vế vô cùng. Nhưng theo Tố Nữ Kinh, nếu không theo đúng phương pháp mà thực hành th́ không thể nào trị được mùi ác xú cả trong bộ phận của nữ nhân cả.

GHI CHÚ:

Trong Phương Đông Học từ xưa ai cũng biết rằng : nội tráng tất ngoại cường (Bên trong - ư chỉ các tạng phủ -mà được khỏe mạnh, th́ bên ngoài sẽ kiên cố. Cho nên có rất nhiều môn tu học cốt làm sao cho thân thể kiên khang hầu tiến đến chổ bất tử. Các phái vơ Thiếu Lâm, Vơ Đang. v. . v. . ra đời cũng v́ mục đích ấy. Trong các tư thế thượng thừa được chấp nhận có môn Bát Đoạn Cẩm tức là một môn nội công của Thiếu Lâm phái. Học môn này tức là thực thi những tư thế mà giữa nguyên phần hạ thể và hai tay mà làm các động tác mà thôi.

Nhưng trong "Bát Ích " lại có những tư thế hoàn toàn trái nghịch, các động tác do phần hạ thể chủ động, mà mục đích cũng là làm cho thân, tâm được khoan khoái, cường kiên, không khác ǵ mục đích của các môn phái y học hoặc vơ học khác. Hơn thế v́ nghĩ rằng đa số bệnh tật cũng là do tiên thiên -khi mới sanh ra con người đă yếu kém - hai là tại bẩm sinh đă được trời cho mạnh khỏe sonh không biết giữ ǵn đă để cho phong sương liễm thể hay đă vung vít quá độ mà đâm ra tật kia, chứng nọ. Cho nên Tố Nữ Kinh chín thế và phép Bát Ích muốn lợi dụng những sự ham muốn của người đời, khiến cho ai cũng không phải "khổ công " mới thành mà traí lại có thể vừa hành lạc vừa thâu lượm được kết quả tốt.

Cửu thế và Bát Ích mang đến cho mọi người nguồn sinh lực, sự ḥa hợp hạnh phúc, sự ước muốn diên niên trường thọ. C̣n việc sửa đổi t́nh trạng yếu kém, chuyên về điều trị sức khỏe và các chứng bệnh th́ lại có bảy phép khác gọi là "thất tổn " (như vậy, tổng cộng là : 9+8+7 =24 tư thế ). Sau đây là những tư thế trong thất tổn

II. THẤT TỔN

Phép thất tổn thứ nhất: Tuyệt khí 

Tuyệt khí là chứng bệnh thiếu khí, mồ hôi nhiều, tim nóng, mắt hoa, nguyên nhân do những sự miễn cưỡng (cố gắng nhiều lần) giao hợp mà sinh ra.

Y học Trung Hoa lấy khí làm quan trọng nhất nên khí chỉ thiếu một chút làm sự sống của con gnười đă bị đe dọa rồi, đừng đến là đi đến chỗ tuyệt nữa.

Để chữa trị chứng bệnh này, người nữ phải nằm giữa để người nam nâng hai đùi lên và cho vào dương cụ. Thế này tương tự như thế vượn leo song có điều khác là người nữ phải chủ động, ngướ nam đừng nhúc nhích để dương cụ nằm yên trong xuân cung. người nữ chỉ việc chuyểng động tuỳ ư thích đến khi thấy xuân thuỷ rạt rào th́ thôi, chớ để người nam ra theo. Mỗi ngày hăy giúp đỡ nam nhân như thế chín lượt, liên tục trong mười ngày, tất chứng tuyệt khí sẽ hết.

Phép thất tổn thứ hai: Dật tinh

Dật tinh tức là sự ham muốn quá độ, âm dương không thuận, không măn ư hoặc là pḥng sự lúc cơm no rượu say nên khí loạn, tổn phế tạng, gây nên sự nóng giận bất thường. . Chứng này phải trị ngay không thể kiên tŕ (chểnh mảng để lâu) được v́ khí ngày càng vọng động càng thiêu đốt, làm mắt hoa bụng trướng, hen xuyển v. v. . . Để lâu sẽ đi đến chổ bất lực.

Hăy để nữ nhân nằm ngửa hai chân cong ṿng (như ngồi sắp bàn tṛn) quặp lấy người nam. người nam ngồi xuống đưa dương cụ vào xuân cung, nhưng chớ đưa toàn bộ vào, đưa độ hai phần ba thôi (một tấc rưỡi). Nữ nhân sẽ ngúng nguẩy, lắc xoay, sàn bộ mông. Người nam giữ y thế của ḿnh, chớ động cựa. Chừng nào ngướ nữ thấy xuân thuỷ trán đầy th́ đ́nh chỉ không sàn nữa, trách đừng để cho người nam xuất tinh ra theo.

Mỗi ngày hành sự chín lần liền trong mười ngày, chứng Dật tinh sẽ trị khỏi. Trong phép này, phải để cho người nam nhàn dật, bớt dụng sức. Lại phải biết ư nam nhân chớ để nam nhân thỏa măn mà bị "tảo tiết " (ra sớm).

Phép thất tổn thứ ba: Đoạt mạch

Mạch bị đoạt nghĩa là toàn thể tinh mạch ở trong trạng thái lộn xộn, không c̣n chạy theo đúng phương vị của chúng nữa. Kết qủa của chứng này trong thuật pḥng the là dương cụ quá cường dật khiến cho có trường hợp bán đồ mà đă xuất hay tệ hại hơn, khóc ngoài biên ải. Bệnh lâu thành bất lực. và tinh khí khô kiệt. Nếu cứ cưỡng mà tiếp tục hành sự th́ Tỳ tạng thương tổn, sự tiêu hóa không c̣n b́nh thường được nữa.

Để chữa trị chứng này, nữ nhân dùng vị thế nằm ngửa, hai đùi cặp vào hai bên hông của nam nhân. Nam nhân dùng hai tay đỡ sức nặng của thân ḿnh bằng cách chống xuống giường, thân ḿnh chồm lên phía trên của nàng. dương cụ từ trên đâm xuống. Chỉ có nàng là chủ động xoay trở trong tư thế này, sàng xẩy, đong đưa, tuyệt nhiên chàng không chủ động. Đến khi nàng t́nh xuân măn ư th́ dừng lại ngay và bắt chàng rút ra ngay. Tuy không đến tuyệt đỉnh Vu Sơn nhưng chàng sẽ trị được căn bệnh của ḿnh. Mỗi ngày thực tập chín lần, trong mười ngày th́ căm bệnh tự nhiên sẽ khỏi.

Phép thất tổn thứ tư: Khí tiết

Khí tiết v́ nguyên nhân ham hành lạc trong lúc mệt mỏi, ví dụ vừa làm công việc nặng nhọc xong chưa kịp nghỉ ngơi lấy lại sức đă vội vă nhập pḥng, nên chi tinh thần bị b́ quyện (u mê không linh hoạt), mồ hôi ra như tắm, bụng càng đầy như bị báng (cổ trướng ).

Để chữa trị chứng này, người nam nằm ngửa, xuôi tay chân cho thư thái để nữ nhân quay đầu về phía nam nhân, quỳ xuống, hai đùi áp sát sườn nam nhân rồi từ hạ mông xuống mở cửa mật cung đón dương cụ vào. Chớ cho sâu hẳn, giữ lại nữa chừng rồi lúc lắc. Khi người nữ cảm thấy xuân thủy rạt rào th́ phải thôi ngúng nguẩy và tạm rút lui. Làm như vậy trong mười ngày, mỗi ngày chín lần. bệnh khí tuyết sẽ khỏi.

Thế này tương tự như thế thỏ liếm lông nhưng khác một điều là người nam phải giữ thế yên vị, người nữ phải nhổm mông không được đè sát. V́ thế này nhấp nhổm nên người Trung Hoa gọi thế này là "cúi đầu hái củ ấu" (Đảo thái liên hoa - quay đầu lại hái sen).

Phép thất tổn thứ năm: Cơ quan hay là quyết thương

Quyết thương hay c̣n gọi là nghịch khí thuộc chứng bệng về nội tạng. Bị huyết thương th́ đại tiểu tiện khó khăn, da thịt tiêu hao, gan, thận suy kém có thể đi đến chổ dương suy, âm suy (liệt dương, liệt âm), nặng có thể không c̣n đứng ngồi được. Muốn chữa bệnh này, nam nhân phải nằm thẳng, tay chân duổi dài thoải mái. Người nữ quay lưng lại ngồi xuống cưỡi lên hai vế người nam. Chống tay rồi từ từ hạ bộ mông xuống cho dương cụ lọt vào xuân cung. Mông lưng uốn éo tuỳ nghi đến khi tràn trề xuân thuỷ th́ ngừng. chớ để người nam vận động và ra theo. Mỗi ngày chín lần liên tiếp trong mười ngày th́ bệnh tật khỏi.

Điều nên nhớ là phép thất tổn đều có mục đích là đem sự giao hợp chuyển thành phương pháp chữa bệnh -nhưng bệnh luôn luôn có liên quan đến tính giao hợp v́ tham lam qúa độ hay v́ nghịch lư -cho nên người nam phải chịu thua thiệt là không bao giờ được phép hưởng khoái lạc đến măn túc, và người nữ cũng phải biết tự ḿnh rào rạt xuân t́nh đến cao độ mà vẫn giữ cho nam nhân trách khỏi sự xuất tinh. Được như vậy th́ hai bênh tinh dịch sung măn, khí huyết lưu thông trường nhuận, sự hô hấp dễ dàng, bệnh tật khỏi lại thêm cường tráng thân tâm.

Tố Nữ Kinh c̣n ghi rằng các thể vị chữa bệnh nêu trên cần thực thi với nữ nhân trẻ trung xuân t́nh dào dạt, càng xinh đẹp càng hay. Trong khi chữa bệnh mỗi lần hành sự th́ thay nữ nhân khác. Xét cho cùng điều này ngày nay không ai làm được mà Tố Nữ Kinh ghi ra là để cho người có phương tiện không cảm thấy nhàm chán mà thôi. Không thể thay bạn t́nh mỗi lần th́ ta thay cái tâm lư nhàm chán của ḿnh rằng đây là phương thế chữa bệnh không khó khăn mà lại thêm khoái cảm, mặt dù có trường hợp khoái cảm chỉ mới nữa chừng.

Phéo thất tổn thứ sáu: Bách bế

Tổn thất thứ sáu gọi là Bách Bế tức là các đường kinh mạch trong con người bị nghẽn tắc không lưu thông b́nh thường được nữa. Nguyên nhân là do hứng t́nh qúa độ, giao hợp không hạn chế số lần. Ở nam có triệu chứng tinh khí khô cạn. Khi giao hợp dù muốn xuất tinh cũng không được. Cổ họng khô rát, tiểu tiện không thông, đau buốt; người yếu, thường cảm thấy choáng váng.

Thể vị giao hợp để trị khỏi bệnh này như sau:

- Nam nhân nằm ngữa thoải mái.

-Nữ nhân nằm sắp bên trái, hai tay chống xuống giường để nâng đỡ thân ḿnh. Âm hộ giữ dương vật và chuyển động không ngừng (sàn qua sàn lại). Nam nhân giữ nguyên tắc không xuất tinh.

Theo phương pháp này mỗi ngày thi hành bảy lần, trong ṿng mười ngày th́ các chứng bệnh trên sẽ bị triệt tiêu.

Phép thất tổn thứ bảy: Huyết khuyết

Tổn thất thứ bảy gọi là Huyết Khuyết nghĩa là cạn máu, thiếu máu. Nguyên nhân v́ làm việc quá độ hay là quá mệnh mỏi (đi bộ) khi mồ hôi xuất ra quá nhiều mà lại giao hợp ngay.giao hợp xong t́nh ư chưa thỏa măn lại tiếp tục trèo lên lần nữa...Tinh khí tiêu hao nên nội tạng yếu .Bệnh chứng là tinh khí rỉ ra không ngừng (di tinh) làm cho máu huyết trong người ra cạn, da dẻ có màu tái xám, mét ch́, lổ đái đau đớn, nước tiểu màu đỏ như có lẫn máu.

Thể vị giao hợp để trị bệnh này như sau:

-Nữ nhân nằ ngữa, đít kê trên cái ghế để nâng âm hộ lên cao,hai đùi dang rộng, đưa háng ra rơ ràng .

-Nam nhân qùy ở giữa hai đùi nữ nhân, đâm dương vật vào, nữ nhân chuyển động hậu thân liên tục nhưng khi đă thỏa măn th́ ngừng lại tức th́ (để trách kích thích thêm làm cho nam nhân xuất tinh ).

-Nam nhân vẫn theo nguyên tắc không xuất tinh .Thi hành mỗi ngày chín lần,trong ṿng mười ngày sẽ trị được các chứng bệnh trên.

GHI CHÚ:

Ta thấy rơ ràng tổn thứ tư, tổn thứ năm, tổn thứ sáu đều là những điều làm hại cơ thể do sự giao hợp quá độ và không tiết chế sự xuất tinh mà gây ra. Trị các tổn thất này đều cần là các thể vị giao hợp cũa nữ nhân ở trên tạo thoải mái cho nam nhân, không cần phí nhiều sức lực .Chỉ có tổn thứ bảy là cần vị trí của nam nhân ở trên mà thôi .

Tất cả các thể vị để trừ bảy tổn là để cho nữ nhân nắm vai tṛ chủ động, chủ động việc tạo khoái lạc và chủ động không để nam nhân xuất tinh. Các vị trí này thay đổi khác nhau là để thay đổi vị thế kích thích kéo dài thời gian giao hợp ....

Y học Trung Quốc cho rằng con mắt và lá gan là hai cơ quan cảm ứng đối với nhau, liên hệ nhau mật thiết, cho nên thường thường bệnh gan th́ mắt hoa choáng váng .

Người Trung Hoa cho rằng mắt là cửa sổ (song bộ) của nội tạng, phản ánh t́nh trạng của các cơ quan. Mắt cũng là cửa sổ của tính ái, trạng thái t́nh dục. Điều xác định này rất phù hợp với y giới cận đại.

Người Trung Hoa cho rằng tṛng đen của mắt mà thật đen là biểu hiện của sự buông thả của nhiệt t́nh. Cặp mắt mà tṛng đen có viền ánh lên màu anh hoa (đen pha nâu) th́ biếu lộ tính khí vượng thịnh, dồi dào, nội tạng mạnh mẽ, kiện khang, không bị tổn hại, sinh hoạt t́nh dục rất b́nh thường.

Nếu tṛng trắng mắt có màu anh hoa th́ đó là biểu hiện của nhiệt t́nh sung măng, mạch máu vận hành điều ḥa, sức khỏe tốt. Đối với loại nữ nhân này âm hộ luôn luôn có ôn độ thích hợp (âm ấm), luôn luô n sẵn sàng cho cuộc mây mưa v́ sự ham muốn về tính dục rất mạnh mẽ .

Nữ nhân mà mắt nháy măi không thôi tức là biểu thị tính dục bị nguy kịch không c̣n thích thú nữa. Mắt gan liên quan nhau nên gan bị bệnh th́ tâm bất an, mắt nháy chớp.

Muốn cho đời sống t́nh dục mạnh phải để cho nội tạng mạnh mẽ,cường tráng, không bị bệnh. Chương này đưa ra nguyên tắc "nghiêng trút mà không đổ" (dốc nhi bất tiết), nam nhân phải giữ đó làm mối chánh. Nguyên tắc này lại dưa trên thể vị chủ động của nữ nhân lúc giao hợp, không phải là thể vị để làm tăng khoái cảm giao hợp mà là để chữa các bệnh trạng sanh ra do giao hợp quá nhiều.

Ngoài cách giao hợp các thuốc bổ cũng rất cần thiết .Nếu tinh thần bị giảm yếu th́ phải thường dùng bồ câu để cho tinh khí trở lại mạnh mẽ.Đời đường Vơ Tắt Thiên đă bảy mươi tuổi mà tinh lực vẫn c̣n mạnh v́ bà ngâm rượu bồ câu gọi là "Vơ Hậu Tửu" loại rượu này trong sách "Vơ hậu ngoại truyện" có nhắc tới .

"Rượu Vơ Hậu" gồm nguyên liệu đă được bào chế như sau:

-Rượu trắng dùng để đốt nóng một con chim bồ câu sau khi đă bỏ lông, chặt bỏ đầu và vứt bỏ tất cả bộ đồ ḷng .

- 50 grm Hà Thủ Ô.

- 10 grm lộc nhung (gạc nai nón)

- 100 grm nhân sâm triều tiên.

Tất cả bỏ vào một cái tô, đổ thêm rượu trắng vào. Đốt lửa ở dưới tô nấu trong ṿng năm mươi phút. Xong để nguội. Đem phơi nắng vài ba giờ để lấy hơi sương và không khí. Đoạn cho thêm rượu vào và nấu lần nữa trong khoảng ba mươi phút,lại để nguội và đem phơi nắng một lần nữa. Lần này khoảng hai mươi phút thôi. tất cả được đem ngâm vô rượu, thêm một chút mật ong. Niêm phong thật kín để trong chỗ mát (lấy hơi ấm). Ba tháng sau rượu đă có hiệu lực, dùng được. Mỗi ngày uống một ly nhỏ th́ chẳng những vấn đề sinh lư mạnh mẽ mà các chứng bệnh do sinh lư quá độ cũng không thể phát sinh. Rượu Vơ Hậu có tác dụng thức dùng đúng thời tiết theo phương pháp luyện cho thân thể khang kiện của tiên gia: mùa xuân th́ dùng ư dĩ nhân, mùa hạ th́ dùng đậu xanh, mùa thu th́ ăn hạt sen, mùa đông th́ ăn đậu phụng. Mỗi thứ ăn ba tháng trong năm.

Gần đây, ư dĩ nhân được dùng để pḥng ngừa ung thư như trong y học mới.Ư dĩ nhân c̣n là thứ dược liệu dùng để bổ gan, lợi tiểu,giúp cho bao tử tiêu hóa mạnh mẽ.Ư dĩ nhân c̣n có công dụng ở các bệnh khác. Chẳng hạn bệnh mồ hôi chân,bệnh đường tiểu, bệnh bạch đản. Dối với các bệnh này bào chế như sau:

- Ư Dĩ Nhân một lượng

- 4 grm cam thảo

- Đổ vô hai chén nước, nấu trong nữa giờ c̣n lại nữa chén.

Buổi sáng trước khi ăn sáng nữa giờ uống một lần. Dùng xác thuốc c̣n lại cho thêm nước vào nấu lại để uống nước nh́ nữa giờ trước khi đi ngủ (ngày uống hai lần)

Ngày xưa người ta hay dùng hồ đào v́ hồ đào là loại rất bổ cho việc tính giao. Hồ đào c̣n có tính chất làm cho ngủ ngon (trị bệnh mất ngủ) và chữa được vài trường hợp suy yếu thần kinh.

Ông Thái Nhất Phan nói rằng muốn cho dương vật cường tráng th́ ăn hồ đào cả vỏ. Lần đầu ăn một trái, cách năm ngày tăng thêm một trái nữ a, cứ như vậy cho tới khi ăn mỗi ngày hai mươi trái th́ mỗi ngày th́ hiệu qủa trông thấy: thằng nhỏ cứng, nóng lúc nào cũng sẵn sàng lâm trận.

 

[ xem tiếp part 03 ]

 

click on photo để trở lại trang List Sách Truyện >>