Tôi
chào đời năm 1930, vào quân đội Việt Nam Cộng
Ḥa năm 1954, chống lại cuộc chiến tranh do nước
Việt Nam Dân Chủ Cộng Ḥa gây ra. Trong bang
giao quốc tế, quốc gia này đánh chiếm quốc gia
kia, không có tên gọi nào khác ngoài hai chữ
“xâm lăng”. Sau ngày 30/4/1975, lănh đạo cộng
sản Việt Nam với ḷng thù hận đă đày đọa chúng
tôi trong hơn 200 trại tập trung mà họ gọi là
trại cải tạo, hằng trăm Bạn tôi đến 17 năm,
riêng tôi là 12 năm 3 tháng. Tuy tên Quốc Gia và
Quân Lực mà tôi phục vụ không c̣n nữa, nhưng
linh hồn trong quốc kỳ nền vàng ba sọc đỏ vẫn
nguyên vẹn trong tôi. Tôi không hận thù lănh
đạo Các Anh, nhưng tôi không bao giờ quên quá
khứ đau thương tàn bạo mà họ gây ra cho Tổ Quốc,
Dân Tộc! V́ vậy mà tôi chưa bao giờ, và sẽ
không bao giờ về Việt Nam cho đến khi quê hương
tôi có một chế độ dân chủ tự do thật sự.
Các Anh là Người Lính Quân Đội Nhân Dân Việt
Nam. Xin gọi Người Lính Quân Đội Nhân Dân ngắn
gọn là “Các Anh” để tiện tŕnh bày. Chữ “Các Anh”
viết hoa mà tôi sử dụng ở đây, bao gồm từ người
lính đến các cấp chỉ huy, ngoại trừ Tư Lệnh cấp
Sư Đoàn, Tư Lệnh Quân Đoàn, Tư Lệnh Quân Chủng,
Tổng Tham Mưu Trưởng, và Bộ Trưởng Bộ Quốc Pḥng.
Là Người Lính trong quân đội “Nhân Dân”, Các
Anh phải có trách nhiệm bảo vệ Tổ Quốc Nhân Dân,
v́ Tổ Quốc với Nhân Dân là trường tồn, trong khi
đảng cộng sản hay bất cứ đảng nào cầm quyền cũng
chỉ một giai đoạn của lịch sử, và nội dung tôi
gởi đến Các Anh được đặt trên căn bản đó.
Với thư này, tôi mời Các Anh nh́n sang phong
trào đấu tranh của sinh viên cho nền dân chủ
Hong Kong, đang bị lănh đạo Trung Cộng từng bước
tước đoạt. Và từ đó, tôi tin là sinh viên Việt
Nam, nói chung là các tổ chức xă hội dân sự Việt
Nam có thể rút ra bài học kinh nghiệm, và nghiên
cứu ứng dụng thích hợp trong hoàn cảnh Việt
Nam.
Thứ nhất.
Hong Kong thuộc Anh quốc.
Hong
Kong
là một bán đảo, bao gồm 262 ḥn đảo lớn nhỏ,
trong đó có 4 đảo lớn theo thứ tự: (1)
Đảo Đại Nhĩ Sơn. (2) Đảo Hong Kong.
(3) Bán đảo Cửu Long. (4) Đảo Tân Thế
Giới. Ḍng sông Thẩm Quyến là lằn ranh ngăn cách
bán đảo Hong Kong với lục địa Trung Hoa. Hăy
ngược ḍng lịch sử ...
Năm 1839,
Anh
quốc tranh chấp lănh thổ Hong Kong với triều
đ́nh nhà Thanh, cuối cùng th́ nhà Thanh chấp
nhận nhượng Hong Kong cho Anh quốc từ ngày
29/8/1842, và Hong Kong với tên mới
là thành phố Victoria. Lúc ấy, dân số Hong Kong
chỉ có 7.450 người mà hầu hết sống với nghề đánh
cá. Năm 1870, số người Trung Hoa lên đến
115.000, và người Âu đến đây lập nghiệp là 8.750
người. Năm 1898, Hiệp Định Mở Rộng Chỉ
Giới Hong Kong giữa Anh quốc với nhà Thanh, theo
đó th́ Anh quốc được quyền thuê đảo Lan Đầu và
các vùng đất lân cận về phía bắc trong thời hạn
99 năm. Quyền quản trị Hong Kong của Anh quốc bị
gián đoạn từ 8/12/1941 đến tháng 8/1945, v́ Hong
Kong bị Nhật Bản chiếm đóng trong chiến tranh
thế giới lần 2. Lúc ấy, dân số c̣n khoảng
600.000 người so với 1.600.000 người trước khi
Nhật Bản chiếm đóng. Năm 1949 và sau đó,
người dân cùng nhiều công ty từ lục địa chạy
sang Hong Kong hoặc Đài Loan, v́ họ không chấp
nhận sống với cộng sản vừa chiếm trọn lục địa.
Năm 1983,
Anh quốc
thảo luận
với
Trung Cộng
về chủ quyền Hồng Kông.
Năm 1984, Anh quốc với Trung Cộng kư bản
Tuyên Bố Chung, theo đó Anh Quốc sẽ trao trả
Hong Kong cho Trung Cộng vào năm 1997. Bản Tuyên
Bố Chung là bộ Luật Căn Bản, cũng là
bản
Hiến
Pháp
của
Hong Kong khi thuộc về Trung Cộng. Luật Căn Bản
có đoạn qui định rằng: “Hồng Kông được hưởng
qui chế tự trị cho đến ít nhất là năm 2047 -hay
là 50 năm sau khi bàn giao- dưới chính sách
một quốc gia hai chế độ. Chánh quyền trung
ương (Bắc Kinh) trách nhiệm về Quốc Pḥng
và Ngoại Giao, trong khi Hong Kong duy tŕ phần
lớn chế độ chính trị, hệ thống tư pháp, lực
lượng Cảnh Sát, chế độ tiền tệ, quan thuế, nhập
cư, hệ thống truyền thông, hệ thống giáo dục
theo Anh quốc, các đại biểu trong các tổ chức
đảng phái, và những sự kiện quốc tế”.
Thống Đốc Christ Patten và đại diện người dân,
cùng soạn thảo phương thức Hong Kong
tự
ḿnh
bầu cử
Hội
Đồng Lập Pháp sau năm 1997.
Hệ
thống
giáo dục
Hong
Kong
gần như
bản
sao của
hệ thống giáo dục
Anh
quốc.
Tại các cấp giáo dục chuyên nghiệp bậc đại học,
cả hai hệ thống giáo dục Anh và Mỹ đều tồn tại.
Đại
học Hong Kong (HKU)
là trường đại học
lâu
đời nhất, và có
truyền thống dựa trên kiểu mẫu đại
học Anh quốc,
nhưng đă áp dụng nhiều yếu tố của Mỹ trong những
năm gần đây.
Trường đại học Trung Hoa Hong Kong xếp
thứ hai sau đại
học Hong Kong
về thời gian thành lập,
và
theo mô h́nh Mỹ với một hệ thống
các
Viện
kiểu
Anh
quốc.
Hong
Kong có 9 trường đại học công lập và
một số
trường đại học tư thục.
Hong Kong:
(1) Diện tích là 1.103 cây số vuông.
(2) Dân số Hong Kong năm 2009 là 7.055.071
người. (3) Mật độ dân số, 6.076 trong mỗi
cây số vuông. (4) Tổng sản lượng (GDP)
Hong Kong năm 2008 là 293 tỷ 311 triệu mỹ kim.
(5) Tổng sản lượng/đầu người là 41.910
mỹ kim (trích trong Wikipedia).
Trung Cộng:
(1) Dân số năm 2010 là 1.330.141.295
người. (2) Tổng sản lượng năm 2010 là
5.745 tỷ mỹ kim. (3) Tổng sản lượng quốc
gia trên mỗi đầu người là 4.283 mỹ kim
(List of Countries by GDP)
Thứ hai.
Hong Kong thuộc Trung Cộng.
Năm 1996,
Bắc Kinh thành
lập
Hội
Đồng Lập Pháp Lâm Thời (gọi tắt Anh ngữ là PLC),
và
chuyển qua Hong Kong ngay sau khi nhận bàn giao
ngày 1/7/1997. Hội Đồng này
đă
nhanh chóng
xem lại một số luật đă
được Hội Đồng Lập
Pháp
Hong
Kong thông
qua bằng
phổ thông đầu phiếu
năm 1995.
PLC đă thông qua một số luật mới như Sắc
Lệnh
Trật
Tự
Công
Cộng,
phải
được phép của Cảnh Sát
khi tổ chức biểu t́nh có số người tham gia
nhiều hơn
30 người.
Bầu cử Hội Đồng Lập Pháp đầu tiên
được tổ chức vào ngày 24/5/1998,
lần
lượt sau đó là
ngày 10/9/2000,
và
ngày
12/9/2004,
đă diễn ra tự do, tranh luận rộng răi.
Tuy nhiên,
một số
nhân
vật
chính trị
bất
măn v́ sinh hoạt dân chủ bị giới hạn so với
trước năm 1997.
Hong
Kong
là một trong hai
đặc khu hành chánh của Trung Cộng (đặc khu hành
chánh thứ hai là Ma Cao), và người đứng đầu Hong
Kong với chức Trưởng Đặc Khu Hành Chánh.
Trước khi Anh quốc bàn giao cho Trung Cộng, có
khoảng 10% dân số Hong Kong di dân sang các nước
khác, v́ không tin tưởng Trung Cộng thực hiện
“Hong Kong tự trị thật sự trong một quốc gia hai
chế độ”, và sự kiện quân đội Trung Cộng tàn sát
sinh viên của họ tại quăng trường Thiên An Môn
năm 1989, vẫn là dấu ấn trong cách suy nghĩ của
người Hong Kong.
Năm 2003,
khoảng 500.000
người
biêu
t́nh
tuần hành phản đối
nhà
cầm quyến Hong Kong là ông Đổng Kiến Hoa, và đề
nghị áp dụng Điều 23 trong Luật Căn Bản về quyền
tự do của người dân, nhưng nhà cầm quyền bác bỏ.
Ngày 10/7/2005,
Hội Đồng Bầu
Cử
với
852 thành viên
do Trung Cộng bổ nhiệm,
để
bầu chọn một
tân
Trưởng Đặc
Khu,
và ông Tăng Âm Quyền
được tuyên bố đắc
cử. Năm 2012, ông Lương Chấn Anh thay ông
Tăng Âm Quyền. Cuối tháng 12/2012, trong
cuộc thăm ḍ ư kiến có đến 70% người được hỏi
đều trả lời “ tôi là người Hong Kong chớ
không phải người Trung Hoa”. Ngay sau đó,
người đứng đầu cuộc thăm ḍ là ông Hạch
Thiết Xuyên bị đặc sứ của Trung Cộng
công khai đả kích,
cho rằng “Hong
Kong
không phải là một thực thể chính trị độc lập”.
Tháng 8/2014,
Bắc Kinh từ chối yêu cầu
của
người dân Hong Kong
được phép tự chọn Đặc
Khu
Trưởng
vào năm 2017,
mà
chỉ cho phép cư dân đặc khu này chọn lựa trong số
các ứng viên mà Bắc Kinh đă
chọn
sẵn
(trích trong Wikipedia).
Tóm tắt.
Năm 1984, Trung Cộng với Anh Quốc cùng kư bản
Tuyên Bố Chung, và văn kiện này được xem là
Luật Căn Bản, cũng là bản Hiến Pháp của Hong
Kong, sau khi Anh quốc trao trả Hong Kong cho
Trung Cộng vào năm 1977. Vậy mà ngay sau khi
nhận lại Hong Kong, “Hội Đồng Lập Pháp Lâm Thời”
từ Bắc Kinh sang Hong Kong sửa đổi những Luật
của lănh thổ này, nhất là Luật liên quan dến
quyền chính trị của người dân. V́ vậy mà người
dân Hong Kong có cuộc biểu t́nh với khooảng
500.000 người vào năm 2003 phản đối ông Đặc Khu
Trưởng, đồng thời yêu cầu áp dụng Luật Căn Bản,
nhưng lời yêu cầu bị bác, cộng với quyết định
của Trung Cộng là dân Hong Kong chỉ được chọn
trong số ứng viên do họ chọn sẳn để bầu vào chức
Đặc Khu Trưởng, là nguyên nhân dẫn đến cuộc biểu
t́nh của sinh viên và người Hong Kong.
Thứ ba.
Sinh viên đấu tranh cho nền dân chủ Hong Kong.
Tháng
9/2012,
Phong
Trào
mang tên Scholarism của anh
Joshua Wong qui
tụ được 120.000 người biểu t́nh
-trong
đó có 13 người tuyệt thực-
chiếm
cơ
quan hành chánh Hong
Kong,
buộc các nhà lănh đạo thành phố phải rút lại
chương tŕnh giáo dục
cộng
sản. “Scholarism” đă thu thập được 20 ngàn chữ
kư cho kiến nghị hủy bỏ sách giáo khoa này. Nhà
cầm quyền
Bắc
Kinh
gọi Joshua Wong và bạn bè
của
anh
là những kẻ đấu tranh cực đoan, những phần tử
nổi loạn tuổi
thiếu niên.
Joshua Wong nói: “Chương
tŕnh giáo dục quốc dân
của
Bắc Kinh dạy
ḷng yêu nước mù quáng trong giới sinh viên.
Chúng tôi lo ngại nhiều sinh viên sẽ bị tẩy năo.
Chúng tôi không muốn nh́n thấy thế hệ tiếp theo
của ḿnh mất tự do,
và
trở thành những con rối
của họ“.
Ngày
22/9/2014,
Liên Đoàn Sinh
Viên
Hong
Kong
(LĐSVHK)
bắt đầu băi khóa.
Ngày
26/9/2014,
LĐSVHK
kêu gọi chiếm giữ Quảng
Trường
Công
Dân.
Và
ngày 28/9/2014,
đă trở thành phong trào
và
chiếm giữ Quảng Trường. Tổ chức này nhấn mạnh
rằng: “Phong
trào chỉ tập trung vào việc đấu tranh v́ một hệ
thống chính trị dân chủ của Hong
Kong.
Trọng tâm chính của phong trào là đổi mới cơ chế
bầu cử Trưởng Đặc
Khu,
và Hội Đồng Lập
Pháp.
Bằng cách đó, chúng tôi hy vọng bảo đảm rằng,
mọi công dân Hong
Kong
có các quyền và thực hiện phổ thông đầu phiếu
thật
sự
dân chủ”.
Có 24 trường đại học tổng hợp, bách khoa,
và trung học Hong
Kong
tham gia băi khóa. Tờ Bưu Điện Hoa Nam
cho
biết: “Khoảng
400 học giả và nhân sự không giảng dạy ở các
trường học,
cũng băi công để ủng hộ học sinh sinh viên. Đây
chỉ mới là màn đầu cho một cuộc biểu t́nh rầm
rộ hơn dự định
sẽ diễn ra vào ngày
1/10/2014
do phong trào Occupy Central tổ chức. Sinh viên
cáo buộc Trung
Cộng
phản bội lời hứa về việc trao thêm quyền dân chủ
cho Hong
Kong
trong ṿng 50 năm sau khi Anh quốc trao trả
chủ
quyền từ
năm 1997.
Sinh
viên
đ̣i hỏi phải cho cư dân Hong Kong được quyền tự
do ứng cử, thay v́ Bắc Kinh tự đưa ra danh sách
các ứng cử viên”.
Joshua Wong, 17 tuổi, đang làm rung chuyển Hong
Kong
Anh
là một trong những nhà hoạt động cứng rắn
mà truyền
thông Trung
Cộng
gọi anh là một người “cực đoan”. Joshua c̣n rất
trẻ, thậm chí, anh chưa đủ tuổi để
lấy
bằng
lái xe.
Dáng
người
gầy, đeo kính, hiền ḥa.
Tháng 6/2011,
khi mới 14 tuổi, Joshua Wong đă thành lập phong
trào “Scholarism”chống lại việc bắt buộc các
trường tiểu học Hong
Kong
sẽ
giảng dạy theo
“mô
h́nh Trung
Cộng”
từ năm học 2015,
bao gồm chào cờ Trung
Cộng,
học lịch sử nói về tính ưu việt của chính quyền
Trung
Cộng,
yêu nước là yêu chủ nghĩa xă hội,
v..v..
Anh
muốn lập
lại ư chí của tuổi trẻ Trung
Hoa
từng tràn ngập
quảng trường
Thiên
An
Môn năm 1989.
Tạo nên làn sóng “bất tuân dân sự”
trong giới học sinh Hong
Kong,
nhằm
gây áp lực buộc
Bắc Kinh
chấp nhận cho Hong
Kong
được bầu cử tự do
mà Bắc Kinh đă thỏa thuận với Anh Quốc trước khi
Hong Kong thuộc về họ.
Trích bài viết về ông Jimmy Lai do Ngọc Nhi
Nguyễn lược dịch. Ông Jimmy
Lai,
nhà tỷ phú trong ngành truyền thông Hong Kong.
“Hackers chui vào computer của ông và công bố
những bằng chứng cho thấy
ông là người tài trợ toàn bộ cho 2 tổ chức
Occupy Central và Scholarism. Cảnh
Sát
đă khám xét nhà ông,
nhưng
ông cười
rất
tự nhiên và không chối căi điều đó”.
Suốt mấy ngày qua 2 tờ báo của ông là Apple
Daily Newspaper và Next Magazine,
đăng đầy
đủ
những tin tức
cũng
như những
bài viết ủng hộ các sinh viên đ̣i dân chủ.
Bản thân ông
cũng
ở ngoài đường
và
ăn ngủ với sinh viên. Ông đi xem các sinh viên
làm ǵ, tṛ chuyện với họ,
và
phụ họ dọn dẹp.
Ông
cho biết:
“Trong
cuộc biểu t́nh này
tôi
chưa
tốn xu
nào,
v́ người dân Hong
Kong
ủng hộ sinh viên quá nhiều,
nhiều đến mức
sinh viên phải từ chối
chỉ
v́ không c̣n
chỗ
để
chứa”.
Trả
lời phóng viên Hugo Restail của Wall Street
Journal, ông
nói:
“Phong
trào dân chủ đă hoàn toàn thắng lợi, cho dù nhà
cầm quyền Bắc Kinh không nhượng bộ.
Những
ǵ xảy ra trong những ngày qua đă hoàn toàn thay
đổi
một
thế hệ.
Sinh
viên học sinh chung vai sát cánh bên nhau chiến
đấu cho lư tưởng của ḿnh sẽ măi măi mang tư
tưởng tự do, dân chủ . Họ sẽ không bao giờ cúi
đầu chịu nhận những ǵ
mà
Bắc Kinh
nhồi nhét nữa.
Họ
sẽ tự t́m những ǵ họ muốn, và họ cũng sẽ dạy dỗ
cho con cháu họ như thế”.
Ông
Jimmy
Lai
nhận
định: “Mỗi
hành động bạo lực
từ
phía
Cảnh
Sát
đàn áp phong trào,
sẽ là
một
nắm bùn trét lên mặt Tập Cận B́nh,
con
người đang cố tạo
một
bộ mặt lănh tụ yêu mến ḥa b́nh với thế giới.
Nếu
các sinh viên kiên tŕ đấu tranh, trước sau ǵ
Tập
Cận
B́nh
cũng phải nhượng bộ”.
Tờ
South China Morning Post,
dẫn nguồn
tin
từ những người tổ chức biểu t́nh tại Admiralty,
cho biết:
“Cảnh
Sát
yêu cầu đoàn
biểu
t́nh
trả lại đường phố cho những người đi làm vào
sáng thứ hai 29/9/2014,
nhưng đoàn biểu t́nh từ chối, cho đến khi nào
bắt đầu đàm phán với người
có thẩm quyền cao hơn”.
Vẫn
tin của
South China Morning Post:
“Những
người đi làm ngang qua khu vực biểu t́nh đă giơ
tay chào và cổ
vũ
đoàn người biểu t́nh.
Trong cùng thời gian,
Ủy
Ban
Tiền
Tệ
Hong
Kong
ban hành kế hoạch khẩn cấp giúp thị trường tài
chính hoạt động thông suốt. Theo đó, đến sáng 29/9/2014
đă có 17 ngân hàng đă
đóng cửa 29 chi nhánh của họ thuộc những khu vực
bị ảnh hưởng”.
Ngày
4/10/2014,
Liên Đoàn Sinh Viên Hong Kong
tuyên bố: "Các vấn đề Hong
Kong
phải được giải quyết bởi Hong
Kong.
Các vấn đề chính trị phải được giải quyết một
cách chính trị. Với nguyên tắc này, chúng tôi
chú trọng đến việc nói chuyện với các
quan
chức chịu trách nhiệm về cải cách chính trị, ví
dụ
như
Bà Carrie Lam.
Ngay từ đầu, chúng tôi đă t́m cách nói chuyện
với chánh phủ, chúng tôi rất chú trọng đến kết
quả của các cuộc đàm phán như vậy. Chúng tôi đă
nhiều lần mời chánh phủ nói chuyện với chúng tôi
trong thiện chí, ví dụ
như
trong suốt thời gian băi khóa, chúng tôi đă mời
ông CY Leung, Trưởng Đặc
Khu
Hong
Kong
nói chuyện với chúng tôi.
....hánh
phủ phải hồi đáp hai vấn đế: (1) Chánh phủ hứa
điều tra về các rắc rố, đặc biệt chánh phủ phải
điều tra xem Cảnh Sát đă thất bại trong việc
thực thi pháp luật, và dung dưỡng các tội phạm.
Chánh phủ phải giải thích cho công chùng ngay
lập tức. (2) Do ông CY Leung đă nhiều lần không
quan tâm đến người dân,
và đă sử dụng
Cảnh
Sát
như lá chắn của ḿnh để đàn áp một cách bạo lực
những người biểu t́nh ḥa b́nh, chúng tôi chỉ
chấp nhận nói chuyện với bà Carrie Lam, Tổng
Thư
Kư
Hành
Chánh,
và hai
quan
chức khác là những người chịu trách nhiệm về cải
cách
Hiến
Pháp.
Chúng tôi sẽ không nói chuyện trực tiếp với ông
CY Leung.
Nếu chánh phủ cho thấy một cử chỉ thiện chí, và
trả lời những vấn đề nêu trên, sinh viên sẵn
sàng bắt đầu các cuộc đàm phán một lần nữa”.
Giải
thích tấm h́nh có cô gái đứng và đưa tay trái
chỉ lên trên bức tuường, trên đó có ḍng chữ:
“We Make History” (Chúng tôi làm lịch sử)
Thông tín viên tờ báo tại chỗ tường thuật:
“Hàng
trăm tên côn đồ có tổ chức, đeo khẩu trang giấu
mặt, được
các
thành phần thân
Bắc Kinh sử dụng để tấn công vào một nhóm biểu
t́nh ngồi vào chiều hôm qua
(3/10/2014).
Các lều của khoảng 30 sinh viên đang cắm trại
tại ngă tư khu phố Mongkok bị phá hủy và các
hàng rào bảo vệ mà các sinh viên dựng lên cũng
bị những tên vô lại đạp đổ. Họ cũng không ngớt
lời thóa mạ người biểu t́nh. Tuy nhiên,
Cảnh
Sát
lại không hề phản ứng khiến đám đông dân chúng
phải thét lên: “Cảnh
Sát
là đồng phạm với mafia”.
Liên đoàn sinh viên Hong
Kong
và
phong trào “Occupy Central” tố cáo “mafia tấn
công vào người biểu t́nh ôn ḥa” và khẳng định “Cảnh
Sát
và chính quyền đều nhắm mắt làm ngơ” để cho các
tên côn đồ ra tay. Do đó,
Liên
Đoàn
Sinh
Viên
đă từ chối lời đề nghị thương lượng
do
lănh đạo Hong
Kong
Lương Chấn Anh (Chun-ying Leung) đưa ra.
Ngày 5/10/2014.
Ông
Rod Wye,
một chuyên gia về châu Á tại Viện
Bang Giao
Quốc tế Hoàng gia Anh,
hoài nghi về khả năng Anh có thể gây ảnh hưởng
tới Bắc Kinh:
“Anh quốc
có thể hỗ trợ nguyện vọng dân chủ hơn của người
Hong
Kong,
nhưng người Trung Cộng dường như không có bất kỳ
ư định nào sẽ chấp nhận điều đó. Họ nói rằng Hong
Kong
là vấn đề nội bộ của Trung Cộng và không ai có
quyền can thiệp. V́ vậy, Anh có thể làm ǵ?"
Athar Hussain,
Giám Đốc Trung
Tâm
Nghiên
Cứu
Châu
Á tại Trường Kinh
Tế
London
(Anh quốc)
cho rằng: "Trung Cộng không thể sử dụng vũ
lực quá mức v́ sẽ gây ra những hậu quả cho mối
bang
giao
của Trung Cộng với phần c̣n lại của thế giới,
và giới phê b́nh Đài Loan. Tôi cho rằng,
Anh
quốc
và các nước Tây Âu thể hiện sự bất b́nh,
ít nhất sẽ khiến Bắc Kinh thận trọng hơn và
không trấn áp trong tương lai gần".
Trước đó, đài
BBC cho rằng:
“Dựa
trên
bản
Tuyên
Bố
Chung giữa Anh quốc với Trung Cộng
khi
giao
và nhận
Hong
Kong
vào
năm 1997, London có thể kiện Trung Cộng
v́
không tuân thủ lời hứa trao quyền dân chủ cho
nhân dân Hong
Kong,
và
Trung Cộng ngưng hành động
can thiệp vào cuộc bầu cử năm 2017 tại thành phố
này”.
Thứ
tư.
Hai bên chấp nhận đàm phán.
Vẫn là ngày 5/10/2014,
“nhà cầm quyền Hong Kong đă phải nhượng bộ
trước cuộc biểu t́nh ôn ḥa, đấu tranh v́ dân
chủ của người dân Hong Kong, chấp nhận ngồi lại
đàm phán về việc cải cách chính trị. Đoàn biểu
t́nh quyến định rút lui theo đề nghị của nhà cầm
quyền Hong Kong”.
Cám
ơn sinh viên và người dân Hong Kong, các bạn đă
để lại dấu ấn vô cùng tốt đẹp trên đường đấu
tranh cho nền dân chủ. Tuy thành công bước đầu
mà các bạn đạt được, nhưng phía trước vẫn c̣n
nhiều gian nan thử thách. Dù vậy, hành động của
các bạn là món quà vô cùng quí giá với giới trẻ
thế giới nói chung, và giới trẻ Vệt Nam nói
riêng (trích tin từ bạn trẻ Việt Nam).

Ngày 6/10/2014,
thông t́n viên đài RFI Caroline Puel từ Bắc Kinh
ghi nhận: “Đài
truyền h́nh
Bắc
Kinh
trong suốt tuần qua không
loan
tin về
phong trào phản kháng tại Hong
Kong.
Nhưng sáng nay
-06/10/2014-
bỗng
dưng
dành 10 phút
loan
tin
về các sinh hoạt tại Hong
Kong
đang trở lại b́nh thường. Sau một loạt các bài
báo lên án mạnh mẽ phong trào dân chủ
Hong
Kong,
báo chí
Bắc
Kinh
bắt đầu dịu giọng, không chỉ riêng với trường
hợp của Hong
Kong,
mà ngay cả với khu tự trị Tân Cương
cũng vậy.
Sau khi đă lên gân và tỏ thái độ không khoan
nhượng trong suốt tuần lễ vừa qua, trong vài giờ
gần đây, Bắc Kinh tỏ dấu hiệu cởi mở hơn. Tất cả
các bài báo mới nhất, đều t́m cách làm hạ nhiệt
t́nh h́nh ở Hong
Kong.
Tân Hoa Xă đi đầu theo hướng này khi nhấn mạnh
là
người
biểu t́nh đang giải tán, các trường học và công
sở hoạt động trở lại b́nh thường.
(Giải
thích trên bước tường có dán dày đặc những mănh
giấy nhỏ với màu sắc khác nhau, trên đó có viết
lời nhắn
của
người dân
ủng hộ phong trào đ̣i dân chủ.
REUTERS/Tyrone Siu)
Ngày 7/10/2014,
đặc
phái viên Heike Schmidt,
từ Hong Kong
mô tả t́nh h́nh sáng nay:
“C̣n
khoảng
300 sinh viên cấm trại hai bên đại lộ chính dẫn
đến khu hành chánh Hong
Kong.
Đa số giới trẻ đă về nhà nghỉ ngơi lấy lại sức,
tuy mệt mỏi nhưng hy vọng v́ chính quyền đă chấp
nhận đối thoại. Thật ra th́ sự kiện sinh viên
học sinh ngưng biểu t́nh không làm thay đổi ǵ
nhiều tại ba khu vực mà phong trào phản kháng
duy tŕ sức ép”.
Tác
giả Thanh Phương nhận định: “Sau
một tuần lễ mà mọi công việc gần như ngừng trệ,
hôm
nay,
người dân Hong
Kong
thể trở lại làm việc, mặc dù một vài nơi c̣n bị
kẹt xe. Sinh viên đă dỡ bỏ các hàng rào chướng
ngại vật
trên
con đường dẫn đến trụ sở của chính phủ ở khu
Admiralty.
Như vậy là 3.000
viên
chức Hong
Kong
đă trở lại văn pḥng. Các trường học cũng mở
cửa. Trong đêm qua, rất nhiều người biểu t́nh đă
rời khỏi một trong những trục lộ chính ở khu tài
chính, nơi mà họ đă tập hợp từ một tuần qua.
Hàng
ngũ biểu t́nh sáng nay đă trở nên thưa thớt,
nhưng hàng trăm thanh niên vẫn c̣n cắm trại trên
đường, quyết tâm không lùi bước. Họ nói sẽ không
nhổ trại, cho đến khi nào chánh phủ nhân nhượng.
Cô
Nancy Nguyễn, từ Hoa Kỳ sang Hong Kong ngày
4/10/2014, ḥa ḿnh vào cuộc biểu t́nh đ̣i dân
chủ mà báo chí ngoại quốc gọi là “Cách Mạng Cây
Dù”, để chia sẽ tâm tư giới trẻ v́ dân chủ tự
do. Ngày 7/10/2014, phóng viên Mặc Lâm
đài Á Châu Tự Do phỏng vấn, trích một câu mà tôi
cho là ư nghĩa nhất:
Mặc Lâm:
Và hôm nay một số rất lớn sinh viên đă về nhà.
Số c̣n lại th́ thái độ cũng như sự chuẩn bị của
họ cho ngày mai như thế nào? Có thể họ tiếp tục
hay không?
Nancy Nguyễn:
Thật ra hiện tại ở đây số lượng sinh viên rất là
đông. Đông đến mức ḿnh không ngờ tới. Họ đứng
chật hết một ngă tư đường. Nói chuyện với một
bạn sinh viên, hỏi về vấn đề các bạn có nhất
định ở lại đây cho tới ngày cuối cùng hay không,
th́ họ nói chúng tôi sẽ ở đây cho tới khi nào
Hong Kong có dân chủ mới thôi. Như vậy là họ
không bỏ cuộc”.
Tối 7/10/2014,
viên chức chánh quyền cho biết: “Chánh
quyền Đặc
Khu
Hành
Chánh
Hong
Kong
sẽ tổ chức cuộc gặp chánh thức
lần
đầu với đại diện của phong trào sinh viên
chiếm
trung
tâm vào chiều
ngày
10/10/2014.
Thời điểm diễn ra cuộc gặp được đồng
ư
trong cuộc thảo luận sơ bộ giữa chánh quyền Hong
Kong với
đại diện của phong trào sinh viên
hôm
nay (7/10/2014).
Ông
Lau Kong-wah,
Phó
Ban
Các
Vấn
Đề Lập
Pháp
và Đại
Lục
của Hong Kong, cho biết
thêm:
“Trong
cuộc gặp, hai bên sẽ thảo luận về hai vấn đề:
"nền tảng luật căn
bản của việc phát triển luật
này"
và "điều khoản pháp lư của việc phát triển luật
căn
bản".
Kết
luận.
Là
cộng sản, dù là Việt Cộng hay Trung Cộng, đều
cùng bản chất độc tài toàn trị, đều dùng Công An
côn đồ trong hành động đàn áp người dân dưới
quyền cai trị bạo ngược của họ.
Tôi
tin rằng, hành động của giới trẻ Hong Kong trong
10 ngày qua, đă giúp giới trẻ Việt Nam bài học
kinh nghiệm, từ chọn mục tiêu đấu tranh, phương
thức đấu tranh, tổ chức điều hành những vấn đề
mà đám đông thường gặp phải, nhất là vệ sinh
đường phố, ..v..v...
Các
Anh hăy nhớ,
cựu Tổng Bí Thư Liên Xô Gorbachev
đă từng nói: “Tôi đă bỏ một nửa cuộc đời cho lư
tưởng cộng sản. Ngày hôm nay tôi phải đau buồn
mà nói rằng, đảng cộng sản chỉ biết tuyên
truyền và dối trá.”
Các
Anh đừng bao giờ quên lời của Đức Đạt
Lại Lạt Ma, nhà lănh đạo tinh thần của Tây
Tạng: “Cộng sản là loài cỏ dại, mọc trên
hoàng tàn của chiến tranh, là loài trùng
độc, sinh sôi nẫy nở trên rác rưởi của
cuộc đời”.
Và
cũng đừng
bao giờ quên rằng: “Tự do, không phải là
điều đáng sợ, mà là nền tảng cho sự thịnh vượng
của đất nước. Không có dân chủ, không thể có sự
trỗi dậy và phát triển bền vững. Và chính
chúng ta phải tranh đấu, v́ Dân Chủ Tự Do không
phải là quà tặng.
Texas, tháng 10 năm 2014
****36a*****