báo điện tử TRÁCH NHIỆM do Khu Hội CTNCT Việt Nam Nam California chủ trương

*  hoạt động từ 26/4/2008  *


"Những thông tin trên trang web này thể hiện quyền tự do ngôn luận của người đưa tin; và quyền được tiếp cận thông tin đầy đủ của người đọc."

   [Bài Viết - Article]                                                                           

 Việt Nam tôi đâu?  -Việt Khang

 

 Anh là ai? -ViệtKhang

 

 

LƯU Ư: đ xem các videos trên youtube, xin quí v, quí bn vào google hay google chrome đánh ch trách nhim” trang web trachnhiem s hin ra, t đó chúng ta xem bài, xem videos trên youtube! Yahoo không xem phim đưc!!!

 ***


85 năm ĐCSVN đă làm được ǵ cho đất nước

 
Thảm Họa Bắc Thuộc

https://youtu.be/0N-rO2vD04Y

***

Mời đọc bài viết :

Câu chuyện Vũng Áng/Ts Mai Thanh Truyết

***

Phạm Bá Hoa

            Thư số 56 gởi

 

Người Lính Quân Đội Nhân Dân Việt Nam

                                              

Xin gọi chung Người Lính Quân Đội Nhân Dân Việt Nam là Các Anh để tiện xưng hô. Chữ “Các Anh” tôi viết hoa, bao gồm từ người lính đến các cấp chỉ huy, ngoại trừ lănh đạo cấp Sư Đoàn, Quân Đoàn, Quân Chủng, Bộ Tổng Tham Mưu, và Bộ Quốc Pḥng. Là Người Lính trong quân đội “Nhân Dân”, Các Anh phải có trách nhiệm bảo vệ Tổ Quốc Nhân Dân, v́ Tổ Quốc với Nhân Dân là trường tồn, trong khi đảng cộng sản hay bất cứ đảng nào cầm quyền cũng chỉ một giai đoạn của lịch sử, và nội dung tôi gởi đến Các Anh được đặt trên căn bản đó.

Nội dung thư này, tôi cùng Các Anh điểm lại t́nh h́nh chính trị trước, trong, và sau ngày Tổng Thống Hoa Kỳ rời Việt Nam, và giả thuyết về t́nh h́nh Việt Nam.

Thứ nhất. Trước ngày Tổng Thống Hoa Kỳ đến Việt Nam.

Ngày 5/5/2016, tù nhân chính trị Trần Huỳnh Duy Thức đă bị áp tải từ trại tù Xuyên Mộc đến nhà tù số 6 tỉnh Nghệ An. Sau khi thăm gặp, gia đ́nh anh Thức tường thuật rằng: "Tại Nghệ An, anh Thức bị họ ép đi Mỹ, anh đă dùng lời lẽ khôn khéo và họ đồng ưcho anh gặp 14 người trong gia đ́nh vào ngày 14/5/2016... Sau đó, anh trả lời trại là anh không chấp nhận đi Mỹ, và anh quyết định sẽ tuyệt thực không thời hạn kể từ ngày 24/5/2016(ngày đánh dấu tṛn 7 năm kể từ ngày anh bị họ bắt giam).

Ngày 17/5/2016.Nancy Nguyễn, có biệt danh Bánh Ngọt, chụp h́nh cùng Linh Mục Lê Ngọc Thanh tại văn pḥng công lư và hoà b́nh sau khi Cô đến Sài G̣n.Ba ngày sau đóth́Cô mất tích, không một ai có được tin tức ǵ về cô bé dũng cảm này. Ngoài Cô Nancy Nguyễn, c̣n cónhiều người trẻ hải ngoại đă có mặt tại Việt Nam, để tham dự hoặc quan sát các cuộc biểu t́nh chống ô nhiễm môi trường, trước chuyến công du của Tổng Thống Obama.

Ngày 20/5/2016, lúc 9 giờ 15 phút tối, Nguyễn Viết Dũng (biệt hiệu Dũng Phi Hổ) đă bị Công An chận bắt gần cầu Sài G̣n (Quận 2) sau khi đi uống cafe với bạn trởvề. Dũng là tù nhân lương tâm, vừa ra tù mới được 60 ngày, nay lại bị bắt.Măi đến ngày 24/5/2015, gia đ́nh anh ở Nghễ An, bất ngờ thấy anh về đến trong t́nh trạng bịđánh dập dă man tàn bạo tại Sài G̣n và tại Nghệ An.

Ngày 20/5/2016,nhà cầm quyền Việt Nam thả Linh Mục Nguyễn Văn Lưtrong t́nh trạng sức khỏe rất kém, sau nhiều năm giam cầm ở trại giam Nam Hà, tỉnh Hà Nam. Linh Mục Nguyễn Văn Lư là nhà bất đồng chính kiến nổi tiếng, và bị ṭa án Thừa Thiênvào năm 2007 tuyên án 8 năm tù giam + 5 năm quản chế, về tội tuyên truyền chống Nhà nước.

Thứ hai. Những ngày Tổng Thống Hoa Kỳ tại Việt Nam.

Tại Hà Nội.

Ngày 22/5/2016, lúc 9 giờ 30 phút tối, chiếc Air Force Oneđáp xuống phi trường Nội Bài, Hà Nội. Đón Tổng Thống Hoa Kỳ tại phi trường chỉ cóĐào Việt Trung, chủ nhiệm văn pḥng chủ tịch nước, Thứ Trưởng Ngoại Giao Hà Kim Ngọc, Đại sứ Việt Cộng tại Hoa Kỳ Phạm Quang Vinh, và một số viên chức ngoại giao. Trướcđó 4 tiếng đồng hồ, Ngoại Trưởng John Kerry và đoàn tùy tùng đăđến đây trên chiếc phi cơ riêng. Sau nghi thức đơn giản tại phi trường, đoán xe đưa Tổng Thống và phái đoàn đến khách sạn Marriot.

Trên đường vào trung tâm Hà Nội, đông đảo người dân đứng dọc theo đường Đỗ Đức Dục dẫn vào nơi Tổng Thống Hoa Kỳ nghỉ ngơi. Khi đoàn xe đi qua, tiếng reo ḥ vang lên cùng những cánh tay giơ cao vẫy vẫy một cách thân thiện. Một bạn trẻ thậm chí mang theo ảnh ông Obama kèm ḍng chữ "Chào mừng đến Việt Nam".

Chiếc xe chở Tổng Thống Obama vào cổng phụ củakhách sạn, nên bà Lê Thị Hạnh -trong sốngườiđông đảo đứng phía trướckhách sạn- nói rằng: "Mọi người rất vui dù không nh́n thấy xe chở Tổng Thống Mỹ như mong đợi. Hy vọng sáng mai sẽ nh́n thấy".

Sáng23/5/2016, Chủ Tịch Việt NamTrần Đại Quang chào đón Tổng Thống Hoa Kỳtại Phủ Chủ Tịch. Sau cuộc hội đàm có tính cách ngoại giao, làđại diện của công ty hàng không Vietjet (Việt Nam) đăkư hợp đồng với đại diện công ty Boeing (Hoa Kỳ), mua 100 phi cơ Boeing 737 với giá 11 tỷ 300 triệu mỹ kim.

 

 

 Trưa 23/5/2016, Thủ Tướng Nguyễn Xuân Phúctiếp  Tổng Thống Hoa Kỳ tại Phủ Thủ Tướng. Hai vị chào mừng lẫn nhau, cùng nói đến bang giao ngày càng phát triển trên cơ sở tôn trọng thể chế chính trị v́ lợi ích của hai quốc gia.Thủ Tướng Việt Cộng đề nghị Hoa Kỳ sớm công nhận quy chế kinh tế thị trường của Việt Nam, mở cửa thị trường hơn nữa cho hàng hóa Việt Nam, tăng cường đầu tư trực tiếp để trở thành nhà đầu tư lớn nhất ở Việt Nam; hỗ trợ ứng phó biến đổi khí hậu nhất là ở khu vực đồng bằng Sông Cửu Long, guồn lực chính đảm bảo an ninh lương thực của Việt Nam cũng như thế giới và hỗ trợ Việt Nam tổ chức thành công sự kiện APEC 2017....

Chiều 23/5/2016, Tổng Thống Hoa Kỳ hội đàm với  Tổng Bí Thư Nguyễn Phú Trọng tại văn pḥng trung ương Đảng.Ông Nguyễn Phú Trọngkhẳng định chủ trương của Việt Nam đối với Hiệp Định Thương Mại Xuyên Thái B́nh Dương (TPP), và đề nghị Hoa Kỳ tiếp tục

 Phát biểu tại cuộc họp báo với Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama, Chủ Tịch nước Trần Đại Quang xác nhận là Washington đăbăi bỏ hoàn toàn lệnh cấm vận vũ khí chiến tranhcho Việt Nam.Hoa Kỳ chấp nhận tôn trọng chủ quyền, toàn vẹn lănh thổ, vàthể chế của Việt Nam.Việt - Mỹđạt được những thỏa thuận quan trọng về kinh tế, giáo dục, tư pháp... và giải quyết những vấn đề vềhậu quả của chiến tranh.Hoa Kỳ nhận lời hỗ trợ Việt Nam tổ chức hội nghị thượng đỉnh

APEC 2017, hồ sơ Biển Đông, vàsử dụng hiệu quả nguồn nước sông Cửu Long.Tổng Thống Obama nhấn mạnh: "Băi bỏ lệnh cấm vận vũ khí chiến tranh đối với Việt Nam không liên quan đến Trung Cộng, mà quyết định này tiến đến b́nh thường hóa bang giao giữa hai nước...."Tổng Thống Obama nói thêm rằng:"Nếu muốn mua vũ khí của Washington, Hà Nội phải đáp ứng một số yêu càu, trong đó có vấn đề nhân quyền tại Việt Nam".

 

Với tôi, liệu quyết định băi bỏ cấm vận vũ khí chiến tranh có liên quan ǵ đến hải cảng Cam Ranh? Tôi nghĩ, thu phục nhân tâm người dân là một hành động chiến lược, nhưng được cả hai -thêm Vịnh Cam Ranh- th́ băi bỏ cấm vận vũ khí chiến tranh mới tránh được sự phản đối của Quốc Hội Hoa Kỳ.      

 Ngày 24/5/2016, lúc 12 giờ09 phút trưa, Tổng Thống Hoa KỳvàoTrung Tâm Hội Nghị Quốc Gia,đến thẳng bục thuyết tŕnh, và bắt đầu với lời "Xin chào. Xin chào Việt Nam"trong tiếng vỗ tay của hơn 2.000 ngườivang dội hội trường, màđa số là tuổi trẻ.

 "Xin cám ơn những người trẻ tuổi, đại diện cho sự năng động của Việt Nam, đă đến đây.Tôi không thể quên món ăn ngon như bún chả phố cổ, bia Hà Nội, và dấu ấn sâu đậm với nhiều cánh tay vẫy vẫy thân thiện của người Việt Nam đứng hai bên đường". .

 Tôi trích một sốđoạn từ bản dịch và phổ biến của ṭađại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội:

 "... Trái tim tôi thực sự xúc động trước tấm ḷng nhân hậu vốn nổi tiếng của người Việt Nam. Qua vô số những người đứng xếp hàng trên các con phố, tươi cười và vẫy tay chào, tôi cảm nhận được t́nh hữu nghị giữa hai dân tộc.... Tôi không phải là Tổng Thống Hoa Kỳ đầu tiên đến Việt Nam trong những năm gần đây. Nhưng tôi là Tổng Thống đầu tiên, cũng giống nhiều bạn ở đây, đă trưởng thành sau cuộc chiến giữa hai nước  chúng ta....Trải qua hàng ngàn năm, những nông dân Việt Nam đă vun xới cho mảnh đất này, một lịch sử được hiển hiện qua trống đồng Đông Sơn... Văn Miếu là một minh chứng cho tinh thần hiếu học của các bạn. Thế nhưng, trải qua nhiều thế kỷ, vận mệnh của các bạn lại thường xuyên bị định đoạt bởi những thế lực bên ngoài. Mảnh đất thân thương này không phải lúc nào cũng là của các bạn. Nhưng giống như cây tre, tinh thần bất khuất của người Việt Nam đă được đúc kết trong áng thơ của Lư Thường Kiệt: Sông núi nước Nam vua Nam ở. Rành rành định phận ở sách trời....

 ... Sau chiến tranh. Chúng tôi đă được học, ngay cả khi chúng ta bất đồng về một cuộc chiến, chúng ta cũng phải luôn luôn tôn vinh những người đă đứng trong quân ngũ.... Chúng ta -cả người Việt lẫn người Mỹ- và cùng thừa nhận những nỗi đau và hy sinh của cả hai phía.... Chúng ta không nên quên rằng, việc hàn gắn giữa hai nước đă có những đóng góp lớn lao của những cựu chiến binh vốn đă từng đối mặt ở hai bên chiến tuyến.... Giờ đây, bang giao toàn diện mới của Hoa Kỳ với Việt Nam, bắt nguồn từ một vài chân lư cơ bản. Việt Nam là một quốc gia độc lập, có chủ quyền, và không có bất kỳ quốc gia nào khác có thể áp đặt ư chí hay định đoạt vận mệnh của các bạn. (Vỗ tay).... Chúng ta hăy cùng nhau hợp tác để tạo ra những cơ hội thực sự và sự thịnh vượng cho tất cả người dân của ḿnh. Với thế kỷ 21, nền kinh tế toàn cầu, đầu tư và thương mại, sẽ đến bất kỳ nơi nào có pháp quyền, bởi v́ không ai muốn phải hối lộ để được bắt đầu sự nghiệp. Không ai muốn bán hàng hay đi học, nếu họ không biết ḿnh sẽ được đối xử ra sao. Trong các nền kinh tế tri thức, việc làm sẽ được tạo ra ở những nơi mà người dân có quyền tự do suy nghĩ, trao đổi ư tưởng và đổi mới sáng tạo. Và trong bang giao kinh tế quốc tế, không phải là chuyện nước này đi khai thác tài nguyên của nước khác, mà là đầu tư vào nguồn lực quư báu nhất của ḿnh, đó chính là con người, kiến thức, và tài năng của họ, cho dù họ sống ở thành phố lớn hay ở làng quê. Và đó chính là mối bang giao đồng minh mà Hoa Kỳ đem tới....

 .... Về Biển Đông. Hoa Kỳ không là một quốc gia tuyên bố chủ quyền trong tranh chấp hiện nay, nhưng chúng tôi sát cánh cùng các đồng minh để bảo vệ quyền tự do hàng hải và hàng không,  thương mại hợp pháp không bị cản trở, và giải quyết những tranh chấp một cách ḥa b́nh, thông qua các công cụ pháp lư, và luật pháp quốc tế. Trong tương lai, Hoa Kỳ sẽ tiếp tục bay và đưa tàu chiến hoạt động ở bất cứ nơi nào luật pháp quốc tế cho phép, và chúng tôi sẽ ủng hộ quyền của tất cả các quốc gia thực hiện việc làm tương tự như vậy. (Vỗ tay)....Về nhân quyền.Không quốc gia nào là hoàn hảo cả. Hai thế kỷ đă trôi qua, Hoa Kỳ vẫn vẫn c̣n nhiều vấn đề và bị chỉ trích. Tôi vẫn nghe những lời chỉ trích hàng ngày,nhưng sự giám sát đó cũng như những cuộc tranh luận công khainhững điểm không hoàn hảo của chúng tôi, đă giúp chúng tôi ngày càng phát triển mạnh mẽ hơn, thịnh vượng hơn, và công bằng hơn... Đây chính làgiá trị phổ quát được minh định trong Tuyên Ngôn Quốc Tế về Nhân Quyền. Những quyền đó đăđược ghi trong Hiến Pháp Việt Nam, khẳng định rằng:"Người dân có quyền tự do ngôn luận và tự do báo chí, và có quyền tiếp cận thông tin, quyền tụ họp và quyền lập hội, và quyền biểu t́nh". (Vỗ tay)....Tương lai của Việt Nam phải được chính người dân Việt Nam quyết định. Khi quyền tự do ngôn luận và quyền tự do đượcbày tỏ, và khi ngườidân có thể chia sẻ ư  h́nh 9 tưởng, sử dụng internet mà không bị ngăn trở, nó sẽ là nhiên liệu cho nền kinh tế phát triển.Đó làcách mà các ư tưởng mới h́nh thành, là cách mà Facebook xuất hiện.Đólà cách mànhững công ty vĩ đại của chúng tôi h́nh thành.V́ con người cóư tưởng mới, khác biệt, và họ có thể chia sẻ nó.C̣n quyền tự do báochí, khi nhà báo, blogger có thể đưa ra ánh sáng những ǵ bất công vàlạm dụng, nó sẽ khiến các công chức phải chịu trách nhiệm về việc làmcủa ḿnh, và giúp công chúng tự tin hơn rằng hệ thống thực sự hiệuquả.Khi ứng cử viên có thể tranh cử một cách thật tự do, cử tri cóthể tự do bầu trong một cuộc bầu cử tự do và công bằng, nó giúp chođất nước bền vững v́ người dân biết rằng, tiếng nói của họ được lắngnghe, và sự thay đổi trong ḥa b́nh là hoàn toàn có thể....Quan điểm của tôi rằng, bảo vệ các quyền conngười không phải là sự đe dọa cho ổn định, mà chính là góp phần tạo sứcmạnh cho xă hội, và là nền móng cho sự phát triển.....

 Về TPP.Ngay tại Việt Nam, TPP sẽ giúp các bạn bán được nhiều sản phẩm hơn ra thế giới và Hiệp Định này sẽ thu hút đầu tư mới. TPP sẽ đ̣i hỏi cải cách để bảo vệ công nhân và pháp quyền và quyền sở hữu trí tuệ. Và Hoa Kỳ sẵn sàng hỗ trợ Việt Nam khi Việt Nam nỗ lực thực hiện đầy đủ các cam kết của ḿnh.... TPP sẽ giúp Việt Nam giải quyết bất đ́nh đẳng kinh tế, và sẽ thúc đẩy nhân quyền, với mức lương cao hơn và điều kiện lao động an toàn hơn. Lần đầu tiên ở Việt Nam, quyền lập công đoàn độc lập và luật cấm lao động cưỡng bức và lao động trẻ em. Và hiệp định có các biện pháp bảo vệ môi trường mạnh mẽ nhất và những tiêu chuẩn chống tham nhũng cao nhất so với bất kỳ hiệp định thương mại nào trong lịch sử.... Về an ninh. Thế kỷ 20 đă cho tất cả chúng ta -Hoa Kỳ và Việt Nam- thấy rằng, trật tự thế giới làm nền tảng cho an ninh chung dựa trên những quy tắc và chuẩn mực nhất định. Các quốc gia đều có chủ quyền, bất luận quốc gia đó lớn hay nhỏ, chủ quyền của họ phải được tôn trọng. Các quốc gia lớn không nên bắt nạt các quốc gia nhỏ hơn. Các tranh chấp nên được giải quyết một cách ḥa b́nh. (Vỗ tay)....

 Vế tương lai.Tôi nghĩ đến tất cả những người Mỹ và người Việt Nam đă vượt qua biển cả mênh mông, trong đó có một số người lần đầu tiên được đoàn tụ với gia đ́nh sau nhiều thập niên....Tất cả người Mỹ gốc Việt thuộc mọi tầng lớp đă thành danh,  từ bác sĩ, nhà báo, thẩm phán, công chức. Một trong số họ, được sinh ra ở đây, đă viết cho tôi một lá thư và nói rằng “Ơn Chúa, tôi đă có thể thực hiện được giấc mơ Mỹ.Tôi rất tự hào tôi  là người Mỹ, nhưng tôi cũng rất tự hào tôi là người Việt Nam. (Vỗ tay)....Tôi muốn nói với tất cả những người trẻ đang lắng nghe tôi rằng, tài năng của bạn, con đường của bạn, những giấc mơ của bạn, Việt Nam đă có tất cả những yếu tố cần thiết để phát triển. Vận mệnh của bạn là trong tay của bạn. Đây là thời điểm của bạn. Và khi bạn theo đuổi tương lai mà bạn muốn, tôi muốn bạn biết rằng Hoa Kỳ sẽ bên cạnh bạn như là bạn của bạn. (Vỗ tay). Và trong nhiều năm tới kể từ bây giờ, khi ngày càng có nhiều người Việt Nam và Mỹ cùng học tập với nhau, đổi mới sáng tạo và kinh doanh với nhau, cùng chung tay v́ an ninh của chúng ta, thúc đẩy nhân quyền và cùng nhau bảo vệ hành tinh của chúng ta, tôi hy vọng bạn hăy nhớ lại thời điểm này và ấp ủ hy vọng từ tầm nh́n mà tôi đă đề ra ngày hôm nay. Hay, nếu tôi có thể nói một cách khác,làmượn lời từ trong  Truyện Kiều mà các bạn đều biết "Rằng trăm năm cũng từ đây. Của tin gọi một chút này làm ghi”. (Vỗ tay).


Cám ơn các bạn. Rất cám ơn các bạn. Cám ơn Việt Nam. Cám ơn. (Vỗ tay).

 Lúc 12 giờ 45 phút trưa,Tổng Thống Hoa Kỳ tiếp xúc với các cá nhân và các tổ chức xă hội dân sự Việt Namtại khách sạn Marriot. Xin tóm tắt bài phát biểu của Tổng Thống Obama sau khi gặp các nhà lănh đạo xă hội dân sự:

  ".... Tôi vừa có cuộc trao đổi tuyệt vời với một số nhà hoạt động xă hội dân sự ưu tú của Việt Nam. Tôi trân trọng cảm ơn họ đă dành thời gian tới gặp tôi và cùng trao đổi với tôi về những công việc quan trọng mà họ đang làm, và những tiến bộ đang diễn ra tại Việt Nam... Tôi đă nhấn mạnh trong các cuộc hội kiến của tôi ngày hôm qua -23/5/2016- với Chủ Tịch nước, Thủ Tướng, Tổng Bí Thư, Chủ Tịch Quốc Hội rằng, chúng tôi tôn trọng chủ quyền và độc lập của Việt Nam. Suy cho cùng, việc xă hội vận hành như thế nào tính chất của chánh phủ ra sao,tùy vào quyền quyết định của người dân Việt Nam... Có một sốnhà hoạt động khác đă được mời, song lại bị ngăn cản nên đăkhông thếđến. Tôi hy vọng làchánh phủ Việt Nam sẽ công nhận những ǵ mà Hoa Kỳnhiều quốc gia trên thế giới đă công nhận, và Việt Nam sẽ rất khó trở nên thịnh vượng trong nền kinh tế hiện đại,nếu người dân của ḿnh không có tự do.Tài năng của người dân một phần bắt nguồn từ quyền được bày tỏnhững ư tưởng mới vềnhững sai trái đang diễn ra trong xă hội. Từđó, tôi hy vọng là chánh phủ Việt Nam, sẽ ngày càng tin tưởng hơn về quyền màngười dân muốn được phối hợp với nhau, nhưng cũng muốn được hội họp và tham gia vào đời sống xă hội,đểđem lại những điều tốt đẹp cho người dân Việt Nam về lâu về dài...".

Các Anh nhớ rằng -hôm qua23/5/2016- Tổng Thống Obama đă chánh thức băi bỏ lệnh cấm vận vũ khí chiến tranh tức là hai nước bang giao toàn diện, vậy mà nhóm lănh đạo Việt Cộng vẫn bằng mọi cách ngăn chận không cho khách mời của ông đến khách sạn Marriot, cuối cùng chỉ có 6 người có mặt, là nhà nghiên cứu xă hội Lê Quang B́nh, ca sĩ Mai Khôi, nhà báo Mai Phan Lợi, mục sư Nam Quốc Trung, mục sư Lê Quốc Huy, và bà Nguyễn Hồng Oanh, Giám Đốc Trung Tâm IDEA. Trong sốkhách mời mà bịcôn đồViệt Cộng ngăn chận, có: Tiến Sĩ Khoa Học Nguyễn Quang A, Tiến Sĩ Khuất Thu Hồng, Tiến Sĩ Vũ Cao Phan,Bà Thảo Griffiths, Trưởng Đại Diện Quỹ Cựu Chiến Binh Hoa Kỳtại Việt Nam......

Tôi nghĩ, hành động kém cỏi của lănh đạo Việt Cộng, đă giúp Tổng Thống Hoa Kỳ chứng kiến tận mắt nguyên nhân dẫn đến nhân quyền vẫn tồi tệ tại Việt Nam. Vớinhững cá nhân cũng như thành viên các tổ chức  xă hội dân sự, tôi tin là các bạn nhận ra được sự quan tâm từ vị lănh đạo số 1 trên thế giới. Và đó, chính là một khuyến khích mạnh mẽ gởi đến các tổ chức xă hội dân sự trong mục đích góp phần cải thiện và phát triển nhân quyền tại Việt Nam.    

Tại Sài G̣n.

Ngày 24/5/2016, lúc 3 giờ 55 phút chiều, Tổng Thống Hoa Kỳ đến Sài G̣n, có bà Tổng Lănh Sự Hoa Kỳ tại Sài G̣n Rena Bitter, Chủ Tịch Hội Đồng Nhân Dân TP/HCM Nguyễn Thị Quyết Tâm, và ông Lê Thanh Liêm, Phó Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Dân TP/HCM chào đón.

Ngày 25/5/2016, Tổng Thống Hoa Kỳgặp gỡ với gần 1.000 thanh niên Việt Nam là thành viên của Nhóm Sáng Kiến Lănh Đạo TrẻĐông Nam Á (YSEALI) tại Sài G̣n.Tổng ThốngObama vui vẻ:

“Các bạn làm tôi tràn đầy hy vọng về ASEAN và tương lai của thế giới”.Khi thành lập, YEASIL có 67.000 thành viên là các lănh đạo trẻ từ nhiều quốc gia trên thế giới, trong đó hơn 13.000 thành viên là người Việt Nam. Nhiều người đă thể hiện được tài năng của ḿnh và thúc đẩy sự phát triển của Việt Nam".

Rồi Tổng Thống nêu trường hợp điển h́nh:

"Bà Elizabeth Phú, cùng cha mẹ vượt qua một hành tŕnh vô vàn gian kh và nguy hiểm để đến Hoa Kỳ khi chưa tṛn 4 tuổi, nhưng sau này đạt được thành công phi thường.Chỉ với 20 mỹ kim trong túi, gia đ́nh cô ấy bắt đầu xây dựng cuộc sống mới ở California. Cô ấy đă làm việc rất chăm chỉ và trở thành một trong các Cố Vấn An Ninh Quốc Gia về Châu Á tại ṭa Bạch Ốcvà Bộ Quốc Pḥngtừ thời Tổng Thống George W. Bush đến nay."Bà Elizabeth Phú, đă tốt nghiệp ưu hạng chuyên ngành khoa học chính trị ở đại học California Berkeley.Sau đó, Bà lại tốt nghiệp Master chuyên ngành bang giao quốc tế Thái B́nh Dương tại đại học California ở San Diego. Bà cũng từng tu nghiệp một năm tại Học Viện Quân Sự cao cấp Dwight D. Eisenhower.Trong gần 10 năm qua, với tư cách Ủy Viên Hội Đồng An Ninh Quốc Gia Hoa Kỳ, Giám Đốc Các Vấn Đề An Ninh Đông Nam Á, Đông Á, và Châu Đại Dương. Người phụ nữ gốc Việt này đảm nhiệm vai tṛ quan trọng trong việc giúp đỡ chúng tôi định h́nh chính sách Đông Nam Á.Bà Phú đă nhiều lần được chánh phủ Hoa Kỳ vinh danh và khen thưởng, như huy chương dành cho cá nhân xuất sắc của Bộ Quốc Pḥng, giải thưởng cống hiến xuất sắc cho Hội Đồng An Ninh Quốc Gia, giải thưởng ưu tú về kiểm soát tài sản ngoại quốc".

Cuối cùng, Tổng Thống Hoa Kỳ nhấn mạnh: "Bằng sự nỗ lực và lạc quan, mọi thứ đều có thể”.

Sau bài phát biểu ngắn, Tổng Thống Obama dành thời gian trả lời nhiều câu hỏi của các bạn trẻ, và không ít lần khiến họ vỗ tay hay cười vui v́ tính hóm hỉnh trong câu trả lời. Buổi gặp gỡ chấm dứt lúc 12 giờ trưa, nhưng Ông ở lại khoảng 10 phút để chụp h́nh chung với các thành viên YSEALI, trước khi lên xe ra phi trường Tân Sơn Nhất để sang Nhật Bản, dự hội nghị G7.

Kết luận với một chút so sánh giữa ông Tập Cận B́nh với Ông Obama.

Năm 2015, Tập Cận B́nh sang Hà Nội, lănh đạo Việt Cộng "ôm 4 tốt với 16 chữ vàng" ra phi trường chào mừng với 21 phát đại bác. Ra lệnh cho các viên chức với học sinh loạicháu ngoan ông hồ (tôi viết chữ thường) vàcác đảng viên chào đón với lá cờđỏ hoét trên tay (tôi gọi làngười Việt Cộng).Trong khi Tổng Thống Hoa Kỳ đến Hà Nội, lănh đạo Việt Cộng sử dụng nghi thức như thểđón một viên chức ngoại giao của một quốc gia nhỏ bénào đómàít người biết tên, nhưng rừng người tự phát đứng đầy hai bên những con đường mà xe chở Tổng Thống Hoa Kỳ chạy ngang.Chỉ nh́n thấy xe thôi, tất cả cùng vẫy tay một cách thiện cảm, và trong tay không hề có miếng vải đỏ nào cả. Họ chỉ có tấm ḷng muốn được làm công dân một cách đúng nghĩa(tôi gọi làngười Việt Nam).

Lănh đạo Việt Cộngồn ào khi đưa Tập Cận B́nh đến cái gọi là lăng bác như một ngôi đền, để cùng ca tụng cốThiếu Tá Hồ Tập Chương dưới tên gọi hồ chí minh, đă thi hành đúng lệnh của lănh đạo Trung Cộng. Trong khi Tổng Thống Hoa Kỳ lặng lẽ đến ngôi chùa nhỏ xíu, để cầu nguyện cho những nhườiđă chết dưới tay nhà cầm quyền Việt Nam. 

Lănh đạo Việt Cộng đưa ông Tập Cận B́nh vào các yến tiệc linh đ́nh, nhưng chẳng có người dân nàochờ đợi chào mừng cả. Trong khiTổng Thống Hoa Kỳvới trang phục đơn giản, vào cái tiệm nhỏ xíu ở khu b́nh dân đểăn bún chả cá như bất cứngười dân b́nhthường nào khác. Tay cầm chai bia uống một cách tự nhiên nhưmột công nhân độc thân ăn tối trước khi về nhà. Lúc ấy, người dân nói chungvà tuổi trẻ nói riêng, chen lấn đứng chật bên ngoài chờÔng. Trả tiền xong, Ông vội bước ra ngoài với nụ cười thân thiện gắn liền trên môi, Ông vui vẻchen lẫn trong đám đông, rồi hai tay Ông liên tục bắt những bàn tay những cánh taycủa mọi ngườiđưa lên vẫy vẫy. Rơ ràng là người dân Việt Nam với Tổng Thống Hoa Kỳ Obama, chung một tấm ḷng: B́nh đẳng, dân chủ, và tự do.

Tại Hà Nội, Tổng Thống Hoa Kỳ dành ra 30 phút đểnói chuyện với hơn 2.000 ngườiViệt Nam mà hấu hết là tuổi trẻ.Ông Obamaôn lạinhững nhân vật với những chiến tích lừng danh của những vịấy trong lịch sử oai hùng của Việt Nam từ thời xa xưa đến thời cận đại, trong trách nhiệm giữ nước và phát triển đất nước, để khuyến khích người dân Việt Nam -nhất là tuổi trẻ- tự ḿnh quyết định vận mệnh đất nước ḿnh, người bên ngoài chỉ hỗ trợ chớ không phải làm thay ḿnh. Trong khi lănh đạo Việt Cộng lại lợi dụng những nhân vật với những chiến tích lừng danh trong lịch sử, để thúc đẩy người dân ra chiến trường phục vụ cho cộng sản quốc tế trong mục đích biến nhân loại trở thành một thế giới vô sản, mà ông Lê Duẫn lúc đương thời là Tổng Bí Thư, đă chánh thức tuyên bố rằng: "Ta đánh đây làđánh cho Nga, đánh cho Tàu". Thật ratừ đầu năm 1960, nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Ḥa (Việt Cộng) xua quân tấn công Việt Nam Cộng Ḥa, vàlúc đó đâu có ngưới lính Mỹ nào chiến đấu trên lănh thổ VNCH mà họnóiđánh Mỹ.

Tại Sài G̣n, trong bài nói chuyện với khoảng 1.000 lănhđạo trẻ của khối ASEAN, Tổng Thống Hoa Kỳthật vui với lời khuyến khích mạnh mẽ rằng:“Các bạn làm tôi tràn đầy hy vọng về ASEAN và tương lai của thế giới”. Rồi Ông dẫn chuyện vềsự thành công của người Mỹ gốc Việt màđiển h́nh làbà Elizabeth Phú, Giám Đốc các vấn đề anh ninh Đông Nam Á vàĐông Á tại ṭa Bạch Ốc, và rất nhiều người Mỹ gốc Việt thành công trong xă hội kỹ nghệ Hoa Kỳ. Trong khi lănh đạo Việt Cộng gọi thành phần di tản, vượt biên vượt biển, ..v..v... làđám người rác rưởi,đỉđiếm, cặn bảcủa xă hội, đám ngườiôm chân đế quốc Mỹ đểăn bơ thừa sữa cặn, đám ngườiphản quốc vong quốc. Rồi 20 năm sau, là thời gian đánh dấu sự thành công của người Mỹ, người Pháp, người Đức, người Canada, người Australia, ..v..v..  gốc Việt tại các quốc gia bản xứ, lănh đạo Việt Cộng bắt đầu xuống giọng gọi chúng tôi làkhúc ruột "già" ly hương ngàn dặm. Từ năm 2004 họ lại cúi mặt để gọi chúng tôi là "Người Việt Nam ở nước ngoài là bộ phậnkhông tách rời, là nguồn lực của cộng đồng dân tộc Việt Nam, vàlà nhân tố quan trọng góp phần tăng cường bang giao hợp tác hữu nghị giữa nước ta với các nước....”.

Trong những ngày Tổng Thống Hoa Kỳ thăm Việt Nam, đài RFA, đài BBC, c̣n trong nước th́ Tiến Sĩ Khuất Thu Hồng, Tiến Sĩ Nguyễn Quang A, ..v..v.. dùng đến nhóm chữ "cơn sốt Obama từ người dân Việt Nam". Và tôi tin rằng đây là "cơn sồt về lănh đạo".Đúng vậy. Người dân Việt Nam đang t́m vị lănh đạo như một thần tượng của họ, màTổng Thống Hoa Kỳchỉ trong 3 ngày có mặt tại Việt Nam, lại thể hiện hầu hết những góc cạnh của một thần tượng mà người dân đang t́m.Trong khi lănh đạo Việt Cộng có quá nhiều thần tượng do họ tự tôn vinh, nhưng người dân không nh́n thấy bất cứ góc cạnh nào của họ, giống nhưTổng Thống Obamađă thể hiện. V́ vậy mà người dân rất miễn cưỡng khi bị bắt buộc phải tôn vinh loạithần tượng "dỏm" của Việt Cộng.

Tổng Thống Hoa Kỳ nói với người dân Việt Nam về Nhân Quyền - Tương lai của bạn do bạn quyết định - Tương lai Việt Nam do người Việt Nam quyết định - Khi người dân không được tự do th́ đất nước không thể phát triền.Trong khilănh đạo Việt Cộngth́tối kỵ những điều đó, v́ khi người dân được thực hiện quyền làm người th́ họ sẽ mất đảng, mất quyền lực quyền lợi, và hổng chừng mất luôn những cái đầu hại dân bán nước nữa. V́ vậy mà 4 lănh đạo Việt Cộng cao nhất, chỉ một lần gặp Tổng Thống Obama rồi ngồi im ởđâu đó, có thể các vịđătự vỗvào đầu trong lúc miệng lẩm bẩm: "Sao ḿnh ngu đến mức cho hắn đến Việt Nam đề rồi ngồi đây tránh hắn?" 

Cuối thư như thường lệ, tôi mong Các Anh đừng bao giờ quên rằng, “Tự do, không phải là điều đáng sợ, mà là nền tảng cho sự thịnh vượng của đất nước. Và Tự Do, phải chính chúng ta tranh đấu, v́ Tự Do không phải là quà tặng.

Houston, tháng 6 năm 2016

                            ******           

Viết thêm.Ngày 27/5/2016,Nancy Nguyễn có mặt trên đài RFA kể chuyện cô bị quân Việt Cộng bắt "cóc" tại khách sạn vào tối 19/5/2016, giam giữ, thẩm vấn với nhiều đe dọa, như thể có bé sắp sửa bị chúng giết vậy. Ngày 25/5/2016, bọn Việt Cộng đuổi cô bé trở về Hoa Kỳ. Nói chung là b́nh an, nhưng là giúp cô bé thêm một bước trưởng thành trong sinh hoạtnói lên ư thức chính trị của Cô Bé Bánh Ngọt. Ngày 28/5/2016, CôMă Tiểu Linhđă bị Việt Cộng bắt khi Cô trên đường ra phi trường về lại Hoa Kỳ.Cô làm việc cùng Washington DC, cũng là thông tín viên của đài truyền h́nh. Côlà nhà thiện nguyện giúp  đồng bào cao nguyên Việt Nam, như gây qũy để đào giếng, xây trường học và là người luôn có tấm ḷng quảng đại cho tha nhân không hẳn chỉ ở Việt Nam, mà ngay tại, HoaKỳ th́ Cô dạy Việt ngữ cũng như đă nuôi khoảng 10 đứa con nuôi bằng tiền túi của chính ḿnh./.

 

 

 

Phm Bá Hoa: Thư gi Người Lính QĐND VN